Le Représentant spécial est gravement préoccupé par la multiplication des litiges fonciers et par les tensions, les difficultés, la violence et les souffrances humaines qui en résultent. | UN | 32 - ويساور الممثل الخاص بالغ القلق إزاء تعدد النزاعات على الأراضي وما يترتب عليها من توتر وصعوبات وعنف ومعاناة إنسانية. |
La résurgence de conflits ethniques, religieux, tribaux et nationaux a engendré un énorme carnage et des souffrances humaines considérables. | UN | إن عودة الصراعات الوطنية والقبلية والدينية والعرقية للظهور مرة أخرى قد تسببت في مجازر هائلة ومعاناة إنسانية تجل عن الوصف. |
2. Note que, tout en étant grave, avec les pertes en vies humaines, les souffrances humaines, les destructions de maisons et d'infrastructures qui l'accompagnent, la situation au Darfour ne peut être caractérisée comme étant un génocide. | UN | 2 - يلاحظ أنه رغم كون الأزمة في دارفور أزمة خطيرة، وترافقها خسائر في الأرواح ومعاناة إنسانية وتدمير المنازل والهياكل الأساسية، فلا يمكن تصنيف الحالة بأنها عملية إبادة جماعية. |
M. Hashimoto a passé en revue les problèmes écologiques dont son pays, le Japon, avait fait l'expérience, soulignant qu'il était possible de corriger ces problèmes, comme son pays l'avait fait, mais que cela n'allait pas nécessairement sans un coût financier énorme et des souffrances humaines considérables. | UN | 10 - واستعرض السيد هاشيموتو، المشاكل البيئية التي عاشها بلده، اليابان، مشيراً إلى أن تلك المشاكل يمكن حلها، كما فعل بلده، ولكن ليس بالضرورة من غير تكلفة مالية كبيرة ومعاناة إنسانية. |
De nombreux pays, en particulier en Asie du Sud-Est, qui étaient sur le point de remporter une victoire dans la lutte contre la pauvreté, ont été confrontés à sa résurgence, avec la faim et les souffrances en résultant. | UN | فقد شهدت بلدان كثيرة، خاصة البلدان الواقعة في جنوب شرق آسيا، التي كانت قد أوشكت على تحويل مجرى الأمور في حربها ضد الفقر، ظهور الفقر من جديد مع ما يجلبه من جوع ومعاناة إنسانية. |
Au cours des années, le conflit a causé de grandes pertes et d'énormes souffrances humaines de part et d'autre. | UN | وعلى مدى السنين، أدى الصراع إلى خسائر كبيرة ومعاناة إنسانية هائلة في كلا الجانبين. |