ويكيبيديا

    "ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du matériel informatique
        
    • matériel informatique et télématique
        
    • et le matériel TIC
        
    • et du matériel informatiques
        
    • du matériel informatiques et de communications
        
    • le matériel informatique
        
    • et matériel informatique et
        
    • matériel informatique et de communications
        
    Le Comité a reçu également des précisions sur la cession des véhicules et du matériel informatique appartenant à l'ONU. UN وزُوِّدت اللجنة بمزيد من التفاصيل عن التصرف في المركبات المملوكة للأمم المتحدة ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Cahiers des charges et évaluations techniques de 7 marchés prévus portant sur les systèmes et suivi et gestion de 35 marchés en cours d'exécution portant sur des services et du matériel informatique UN :: إعداد كراسات شروط وإجراء تقييمات تقنية لما عدده 7 عقود إطارية من العقود المقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية السارية في مجالي خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Cahiers des charges et évaluations techniques de 7 marchés prévus portant sur les systèmes et suivi et gestion de 35 marchés en cours d'exécution portant sur des services et du matériel informatique UN إعداد كراسات الشروط وإجراء تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Matériel et outillage divers, matériel de bureau, matériel informatique et télématique de durée moyenne et matériel didactique et scolaire UN الآلات والمعدات العامة، ومعدات المكاتب، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر المتوسط، والمعدات التعليمية والمدرسية
    :: Établissement du cahier des charges et évaluation technique de 16 contrats-cadres prévus et supervision et administration de 45 contrats-cadres existants concernant les services et le matériel TIC UN :: بيان العمل والتقييم التقني فيما يخص 16 عقدا من العقود الإطارية المقرر إبرامها، ورصد وإدارة 45 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le BSCI juge préoccupant que, plus de trois ans après leur formulation, ces recommandations n'aient pas encore été pleinement appliquées, étant donné le risque que cela représente du point de vue de la sécurité des systèmes, des données et du matériel informatiques. UN ويساور المكتب القلق من أن هذه التوصيات لم تنفذ بعد بالكامل رغم مرور أكثر من ثلاث سنوات على صدورها، وهو ما يطرح مخاطر أمنية مستمرة على نظم وبيانات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il est donc inexact de dire que la sécurité des systèmes, des données et du matériel informatiques et de communications est compromise, ce qui laisse à penser qu'aucun dispositif de sécurité n'est en place dans les domaines de l'informatique et des communications. UN ولهذا السبب، فإن عبارة " وهو ما يطرح مخاطر أمنية على نظم وبيانات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " هي عبارة مضللة لأنها تعني عدم وجود أي تدابير أمنية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Dans tous les sites de la MINUSCA, des liaisons de communication ont été établies et du matériel informatique a été déployé dans les 24 heures. UN أنشئت خطوط الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو جرى التوسع فيها في جميع مواقع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 24 ساعة
    Cahiers des charges et évaluations techniques pour 10 marchés portant sur les systèmes informatiques et suivi et administration de 39 marchés en cours d'exécution portant sur des services et du matériel informatique UN إعداد كراسات الشروط وإجراء تقييمات تقنية لـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Cahiers des charges et évaluation technique de 14 contrats-cadres et supervision et administration de 45 contrats-cadres portant sur des services et du matériel informatique UN تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    :: État des travaux et évaluation technique de 14 contrats-cadres et supervision et administration de 45 contrats-cadres portant sur des services et du matériel informatique UN :: بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    :: Cahiers des charges et évaluations techniques de 7 marchés prévus portant sur les systèmes et suivi et gestion de 35 marchés en cours d'exécution portant sur des services et du matériel informatique UN :: إعداد كراسات الشروط وإجراء تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Cahiers des charges et évaluations techniques de 10 marchés prévus portant sur les systèmes et suivi et administration de 39 marchés en cours d'exécution portant sur des services et du matériel informatique UN :: بيانات العمل والتقييمات التقنية فيما يتعلق بـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    i) D'autres missions de la région ont cédé à la MINUSCA leur matériel excédentaire; la MINUAD a ainsi cédé des logements préfabriqués, des véhicules et du matériel informatique, ce qui a permis de réduire les coûts et d'accélérer le déploiement; UN (ط) تم الاستعانة بالأصول الفائضة لدى البعثات الإقليمية ونقلها منها، بما في ذلك، مثلاً، أماكن الإقامة الجاهزة والمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وذلك للحد من التكلفة والتعجيل بموعد النشر المحدد؛
    Matériel et outillage divers, matériel de bureau, matériel informatique et télématique de durée moyenne et matériel didactique et scolaire UN الآلات والمعدات العامة، ومعدات المكاتب، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر المتوسط، والمعدات التعليمية والمدرسية
    Établissement du cahier des charges et évaluation technique de 16 contrats-cadres prévus et supervision et administration de 45 contrats-cadres existants concernant les services et le matériel informatique et télématique UN بيان العمل والتقييم التقني فيما يخص 16 عقداً من العقود الإطارية المقرر إبرامها ورصد وإدارة 45 عقداً من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Contrôle du cahier des charges et évaluation technique de 8 nouveaux contrats-cadres et supervision et administration de 35 contrats-cadres existants concernant les services et le matériel TIC UN الإشراف على بيان العمل والتقييم التقني فيما يتعلق بثمانية عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le BSCI juge préoccupant que, plus de trois ans après leur formulation, ces recommandations n'aient pas encore été pleinement appliquées, étant donné le risque que cela représente du point de vue de la sécurité des systèmes, des données et du matériel informatiques. UN ويساور المكتب القلق من أن هذه التوصيات لم تنفذ بعد بالكامل رغم مرور أكثر من ثلاث سنوات على صدورها، وهو ما يطرح مخاطر أمنية مستمرة على نظم وبيانات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il est donc inexact de dire que la sécurité des systèmes, des données et du matériel informatiques et de communications est compromise, ce qui laisse à penser qu'aucun dispositif de sécurité n'est en place dans les domaines de l'informatique et des communications. UN ولهذا السبب، فإن عبارة " وهو ما يطرح مخاطر أمنية على نظم وبيانات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " هي عبارة مضللة لأنها تعني عدم وجود أي تدابير أمنية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Par nature, le matériel informatique devient très vite obsolète. UN 59 - ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتقادم بطبيعتها بوتيرة سريعة.
    Maintenance et matériel informatique et de télécommunications UN الصيانة ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غير المرسملة
    :: Établissement du cahier des charges et évaluation technique de 8 nouveaux contrats-cadres prévus et supervision et administration de 35 contrats-cadres existants concernant les services et le matériel informatique et de communications UN :: الإشراف على بيانات العمل والتقييمات التقنية فيما يتعلق بثمانية عقود من العقود الإطارية المقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد