ويكيبيديا

    "ومقاطعة أورينتال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la province Orientale
        
    • et dans la province Orientale
        
    • et de la province Orientale
        
    Le processus de marquage des armes devrait commencer dans les régions les plus affectées par la prolifération illicite d’armes, comme le Nord et le Sud-Kivu et la province Orientale. UN وينبغي لعملية وسم الأسلحة أن تستهدف أولا أكثر المناطق تضرّرا من انتشار الأسلحة على نحو غير مشروع مثل كيفو الشمالية والجنوبية ومقاطعة أورينتال.
    :: 5 sessions de formation à l'intention de 90 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale, ainsi qu'à Kinshasa UN :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال
    30 missions sur le terrain visant à contrôler la libération des enfants présents dans les rangs des groupes armés et des FARDC dans les Kivus et la province Orientale UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    Il souligne que de graves problèmes de sécurité subsistent, en particulier dans les Kivus et dans la province Orientale. UN ويشدد المجلس على أنه لا تزال هناك تحديات أمنية كبيرة، وبخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال.
    Fourniture d'un appui technique, consultatif et logistique aux magistrats dans la conduite de 4 audiences disciplinaires au Conseil supérieur de la magistrature au Sud-Kivu et dans la province Orientale UN تقديم الدعم التقني والتوجيهي واللوجستي إلى الموظفين القضائيين الذين ينظمون أربع جلسات تأديبية للمجلس الأعلى للقضاء في مقاطعة كيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال
    Il souligne que de graves problèmes de sécurité subsistent, en particulier dans les Kivus et dans la province Orientale. UN ويشدد مجلس الأمن على أنه لا تزال هناك تحديات أمنية كبيرة، ولا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال.
    Fourniture d'une assistance technique aux autorités nationales sur l'élaboration d'un projet de programme national permettant de suivre le déroulement des procès et d'instaurer des systèmes de collecte de données et d'établissement de rapports dans certains tribunaux du Sud-Kivu et de la province Orientale UN تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية في صياغة مقترح برنامج وطني لرصد المحاكمات وإنشاء نظم لجمع البيانات والإبلاغ في محاكم مختارة في مقاطعة كيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال
    Il a commencé d’enquêter sur les cas de recrutement par des milices dans le Sud-Kivu, le Nord-Kivu et la province Orientale et cherche à identifier les individus qui étaient hiérarchiquement responsables au moment de ces recrutements. UN وبدأ الفريق التحقيق في حالات تجنيد أطفال من قبل المليشيات في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال. ويجري حاليا تحقيقات لتحديد الأفراد الذين تتم عمليات التجنيد تحت قيادتهم وسيطرتهم.
    30 missions sur le terrain visant à contrôler la libération des enfants présents dans les rangs des groupes armés et des FARDC dans les Kivus et la province Orientale UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في منطقتي كيفو ومقاطعة أورينتال وإخلاء سبيلهم
    • 8 séances d’information sur l’Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération organisées à l’intention de 100 dirigeants locaux dans les Kivu et la province Orientale, axées sur le contrôle du respect de l’embargo sur les armes et des activités transfrontières et la UN :: 8 دورات توعية حول إطار السلام والأمن والتعاون لمائة من زعماء المجتمعات المحلية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال بشأن الرصد والإبلاغ عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من أنشطة عبر الحدود
    i) Achever les opérations militaires en cours dans les Kivus et la province Orientale et réduire ainsi le plus possible la menace que constituent les groupes armés, et rétablir la stabilité dans les zones sensibles ; UN ' 1` إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية تقليص خطر الجماعات المسلحة إلى الحد الأدنى وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛
    247. Les Maï Maï Simba sont implantés dans les forêts au sous-sol riche en minerais du parc national de la Maiko, et ils tiennent des positions dans le Maniema, le Nord-Kivu et la province Orientale. UN 247 - وتقع جماعة ماي ماي سمبا في غابات متنزه مايكو الغنية بالمعادن، ولها مواقع على امتداد المسافة بين مقاطعة كيفو الشمالية ومقاطعة مانييما ومقاطعة أورينتال.
    Les activités armées dans l'est de la République démocratique du Congo ont continué d'aggraver la situation en matière de droits de l'homme, en particulier dans le Nord-Kivu et la province Orientale. UN 49 - لا تزال الأنشطة المسلحة الجارية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تؤثر بشكل سلبي على حالة حقوق الإنسان، ولا سيما في كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال.
    Le fait que l'essentiel des libérations documentées concernaient le Nord-Kivu s'explique par trois facteurs : les opérations des FARDC contre les groupes armés dans la province, la présence plus importante des défenseurs des enfants et les difficultés d'accès à de nombreuses zones au Sud-Kivu et dans la province Orientale. UN وهناك ثلاثة عوامل تفسر ارتفاع عدد حالات الانفصال الموثقة في كيفو الشمالية وهي: عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مقابل عمليات الجماعة المسلحة في المقاطعة؛ ونسبة الحضور العالية نسبيا للأطراف الفاعلة في الحماية؛ وصعوبة الوصول إلى الكثير من المواقع في كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال.
    Sur le plan de la sécurité, la situation connaît de très sensibles améliorations, sauf dans les provinces du Nord-Kivu, du Sud Kivu et dans la province Orientale où on enregistre encore quelques poches d'insécurité. UN 49 - وعلى الصعيد الأمني، شهد الوضع تحسنا ملحوظا عدا في مقاطعتَي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال حيث يُسجل استمرار بعض جيوب انعدام الأمن.
    La République démocratique du Congo accueille elle-même près de 180 000 réfugiés d'autres pays de la région, dont 40 000 réfugiés de la République centrafricaine qui sont arrivés dans la province de l'Équateur et dans la province Orientale depuis décembre 2012. UN وفي ذلك الصدد، تستقبل جمهورية الكونغو الديمقراطية قرابة 000 180 لاجئ وفدوا إليها من بلدان أخرى في المنطقة. ويشمل هذا الرقم أكثر من 000 40 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، وصلوا إلى المقاطعة الاستوائية ومقاطعة أورينتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Les opérations conjointes ont commencé à porter leurs fruits face à la menace des groupes armés. Bien qu'elles aient été suspendues au Nord-Kivu et au Sud-Kivu, à la suite de la mutinerie du M23, elles se sont poursuivies dans le district d'Ituri et dans la province Orientale. UN وبدأ تنفيذ العمليات المشتركة يؤتي ثماره في مواجهة التهديد الذي تشكله الجماعات المسلحة؛ ورغم تجميد هذه العمليات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية نتيجة لتمرد حركة 23 آذار/مارس، فقد تواصلت في مقاطعة إيتوري ومقاطعة أورينتال.
    En dépit des directives adoptées par le Ministère de la défense et l'Agence nationale de renseignement, qui a expressément interdit la détention d'enfants pour association avec des groupes armés, 93 enfants ont été arrêtés par les FARDC de mars à novembre 2013 lors d'accrochages avec des groupes armés au Katanga, au Nord-Kivu et au Sud-Kivu et dans la province Orientale. UN 32 - وعلى الرغم من اعتماد توجيهات وزير الدفاع ووكالة الأمن الوطني، والأخيرة تحظر تحديدا احتجاز الأطفال بسبب ارتباطهم بالجماعات المسلحة، فإنه في الفترة من آذار/مارس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ألقت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية القبض على 93 طفلا أثناء الاشتباكات التي وقعت في مقاطعات كاتانغا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال.
    Les groupes armés étrangers, notamment les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), le Ralliement pour l'unité et la démocratie (RUD) et l'Armée de résistance du seigneur (LRA), ainsi que des groupes armés congolais, continuent de menacer gravement la sécurité des populations des Kivus, du Maniema et de la province Orientale. UN 25 - ولا تزال الجماعات المسلحة الأجنبية، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية، وجيش الرب للمقاومة، بالإضافة إلى جماعات مسلحة كونغولية، تشكل تهديدات خطيرة لأمن سكان مقاطعتي كيفو، ومانييما، ومقاطعة أورينتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد