La réforme, et donc le renforcement des principaux organes de l'Organisation, est une nécessité et les propositions du Secrétaire général en la matière sont très utiles. | UN | إن إصلاح الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبالتالي تعزيزها، عملية ضرورية، ومقترحات الأمين العام في هذا المجال مفيدة جدا. |
Elle accueille avec intérêt les rapports et les propositions du Secrétaire général sur la sécurité du personnel et souligne l'importance du respect des privilèges et immunités, y compris dans le cas du personnel recruté localement. | UN | ورحب بتقارير ومقترحات الأمين العام بشأن سلامة الموظفين وشدد على أهمية احترام امتيازات وحصانات الموظفين، ومن ضمنها أولئك الموظفين المعينين محليا. |
Les postes approuvés pour 2009 au titre du groupe thématique II, les postes vacants au 31 octobre 2009, ainsi que les propositions du Secrétaire général pour 2010 sont récapitulés dans le tableau ci-après. | UN | 47 - ويرد في الجدول الوارد أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. |
Les postes approuvés pour 2009 au titre du groupe thématique II, les postes vacants au 31 octobre 2009, ainsi que les propositions du Secrétaire général pour 2010 sont récapitulés dans le tableau ci-après. | UN | 47 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. |
VIII.83 Le tableau VIII.7 ci-après indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre de postes actuellement vacants et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2008-2009. Tableau VIII.7 | UN | ثامنا - 83 يرد في الجدول ثامنا - 6 أدناه ملخصا بالوظائف التي أقرت لفترة السنتين 2006-2007 وحالة الشواغر الراهنة الوظائف ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009. |
Ayant à l'esprit la nécessité de renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées compétentes dans la lutte contre le terrorisme international et les propositions du Secrétaire général visant à renforcer le rôle de l'Organisation dans ce domaine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد، |
Les effectifs nécessaires approuvés pour 2014 et les propositions du Secrétaire général pour 2015 sont résumés dans le tableau ci-après : | UN | 187 - يرد موجز للاحتياجات المعتمدة من الموظفين لعام 2014 ومقترحات الأمين العام لعام 2015 في الجدول الوارد أدناه. |
Nous espérons que l'élan imprimé par la présente Réunion plénière de haut niveau et les propositions du Secrétaire général donneront une impulsion nouvelle à notre engagement de faire de ce monde un monde meilleur pour l'humanité entière. | UN | ونأمل من الزخم المنبثق عن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى ومقترحات الأمين العام أن يعطي قوة دفع جديدة لالتزامنا بجعل العالم مكانا أفضل للبشرية. |
Le tableau ci-dessous indique, pour les missions relevant du groupe thématique I, la composition de l'effectif approuvé, les postes vacants au 31 octobre 2008 et les propositions du Secrétaire général pour 2009. | UN | 27 - ويوجز الجدول الوارد أدناه الوظائف الموافق عليها في الميزانية في إطار المجموعة الأولى، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009. |
Le tableau ci-après indique, pour les missions relevant du groupe thématique I, les postes approuvés pour 2009, les postes vacants au 31 octobre 2009 et les propositions du Secrétaire général pour 2010. | UN | 32 - ويوجز الجدول التالي الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى، وحالة الوظائف الشاغرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. |
On trouvera au tableau VII.1 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011 ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 20122013. | UN | سابعا-3 ويقدم الجدول سابعا-1 موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
VIII.14 Le tableau VIII.1 récapitule les postes du budget ordinaire tant temporaires que permanents approuvés pour l'exercice 2010-2011, ainsi que les propositions du Secrétaire général les concernant pour 2012-2013. | UN | ثامنا-14 ويلخص الجدول ثامنا-1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2012-2013. |
XII.5 Le tableau XII.1 récapitule les postes financés par le budget ordinaire et cofinancés, qui ont été approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011, ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les deux catégories de postes pour 2012-2013. | UN | ثاني عشر-5 يوجز الجدول ثاني عشر-1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف المشتركة التمويل لفترة السنتين 2010-2011 ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف المشتركة التمويل للفترة 2012-2013. |
Le tableau IV.4 indique pour le budget ordinaire le nombre des postes permanents approuvés pour 2010-2011 et celui des postes proposés par le Secrétaire général pour 2012-2013. | UN | ويلخص الجدول رابعا-4 وظائف الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، ومقترحات الأمين العام للفترة 2012-2013. |
Le tableau ci-après fait un récapitulatif des postes approuvés pour la Mission, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des postes proposés par le Secrétaire général pour 2010. | UN | 140 - يبين الجدول التالي بإيجاز الوظائف الموافق عليها للبعثة، وحالة الشواغر فيها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. الوظائف |
Le tableau II.4 indique le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2010-2011. Tableau II.4 | UN | ثانيا - 25 ويعرض الجدول الثاني - 4 ملخصا للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2010-2011. |
Le tableau II.12 ci-après présente un récapitulatif des postes approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011 et de ceux que le Secrétaire général demande pour 2012-2013. | UN | ثانيا ً-83 يوجز الجدول ثانيا-12 أدناه الوظائف المقررة لفترة السنتين 2010-2011 ومقترحات الأمين العام بشأن وظائف الفترة 2012-2013. |
Le tableau ci-après fait apparaître les postes de temporaire approuvés pour la Mission, ceux qui étaient vacants au 31 octobre 2009 et ceux proposés par le Secrétaire général pour 2010. | UN | 166 - يرد في الجدول التالي موجز للوظائف الموافق عليها للبعثة، وحالة الشواغر فيها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. |
Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2009, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2010. | UN | 61 - ويرد في الجدول أدناه موجز الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. |
Le tableau IV.5 présente un récapitulatif des postes financés au moyen du budget ordinaire qui ont été approuvés pour l'exercice biennal 2012-2013 et que propose le Secrétaire général pour 2014-2015. | UN | رابعا-63 ويوجز الجدول الرابع-5 الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام للفترة 2014-2015. |
On trouvera au tableau VIII.7 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثامنا - 82 ويوجز الجدول الثامن - 7 الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2008- 2009، ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
À la 66e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l’examen par le Comité d’une question aussi vaste que l’amélioration de la situation financière de l’Organisation des Nations Unies, puis sa discussion par la Cinquième Commission, seraient grandement facilités si les rapports et propositions du Secrétaire général étaient soumis et examinés dans le cadre de points précis de l’ordre du jour. | UN | ٣٢ - في الجلسة ٦٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن دراسة اللجنة الاستشارية لمسألة واسعة كمسألة تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة ثم مناقشتها من قبل اللجنة الخامسة، كانت ستتيسر كثيرا لو كانت تقارير ومقترحات اﻷمين العام تقدم وتدرس في إطار بنود محددة من جدول اﻷعمال. |
La question a été étudiée dans le cadre des travaux du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, ainsi que de l'examen de la résolution 50/227 et des propositions du Secrétaire général. | UN | وقد جرى النظر في المقترحات المتعلقة باﻹصلاحات في سياق الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، والقرار ٥٠/٢٢٧ ومقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح. |
Le tableau V.4 ci-dessous montre le nombre des postes effectivement inscrits au budget ordinaire de l'exercice 2012-2013 et le nombre des postes que le Secrétaire général se propose d'inscrire au budget ordinaire de l'exercice 2014-2015. | UN | خامسا-27 ويوجز الجدول خامسا-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2013-2014 ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2014-2015. |
Considérant qu'il faut renforcer le rôle que jouent l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées compétentes dans la lutte contre le terrorisme international, et ayant à l'esprit les propositions du Secrétaire général visant à renforcer le rôle de l'Organisation à cet égard, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام لتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد، |