ويكيبيديا

    "ومقررات لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et décisions de la Commission
        
    • et décisions du Comité
        
    • les décisions de la Commission
        
    • décisions adoptées par la Commission
        
    Résolutions et décisions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN قرارات ومقررات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Résolutions et décisions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN قرارات ومقررات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rappelant également toutes ses résolutions sur la question et les résolutions du Conseil de sécurité, ainsi que les déclarations du Président du Conseil, les décisions du Conseil économique et social, les résolutions et décisions de la Commission des droits de l'homme et les résolutions de la Commission de la condition de la femme, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبيانات رئيسه وإلى مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة،
    a) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives et décisions du Comité de la politique de gestion; UN (أ) إدارة خدمات الدعم الإداري ورصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
    Cependant, les propositions d'action, les décisions de la Commission et les résolutions du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, selon le cas, constitueront les textes d'habilitation nécessaires. UN بيد أن السلطة التشريعية ستُزوﱠد بمقترحات عمل ومقررات لجنة التنمية المستدامة وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة وذلك وفقاً لما هو مناسب.
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Résolutions et décisions de la Commission de la population et du développement UN قرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية
    Ce programme fondé sur les recommandations et décisions de la Commission des droits de l'homme, devra être mis en œuvre par l'ensemble du système des Nations Unies, sous l'égide de la Commission qui assurera la coordination des activités par l'intermédiaire du Représentant spécial ou d'une manière analogue. UN وسيستند هذا الاتفاق إلى توصيات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، ويجب أن تنفذه منظومة الأمم المتحدة ككل، بالتنسيق مع اللجنة وتحت إشرافها، من خلال ممثلها الخاص أو آلية أخرى مماثلة.
    Rappelant aussi toutes ses résolutions sur la question ainsi que les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations de son Président, les décisions du Conseil économique et social et les résolutions et décisions de la Commission des droits de l’homme, UN وإذ تذكر أيضا بجميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك بقرارات مجلس اﻷمن وبياناته الرئاسية وبمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبقرارات ومقررات لجنة حقوق اﻹنسان،
    Résolutions et décisions de la Commission de la population et du développement UN قرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes qu'elle a adoptées, celles du Conseil de sécurité et les déclarations de son président, ainsi que les décisions du Conseil économique et social, les résolutions et décisions de la Commission des droits de l'homme et les résolutions de la Commission de la condition de la femme, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية وإلى مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes qu'elle a adoptées, celles du Conseil de sécurité et les déclarations de son président, ainsi que les décisions du Conseil économique et social, les résolutions et décisions de la Commission des droits de l'homme et les résolutions de la Commission de la condition de la femme, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وقرارات لجنة وضع المرأة،
    Rappelant également toutes les résolutions pertinentes qu'elle a adoptées, celles du Conseil de sécurité et les déclarations de son président, ainsi que les décisions du Conseil économique et social, les résolutions et décisions de la Commission des droits de l'homme et les résolutions de la Commission de la condition de la femme, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وقرارات لجنة وضع المرأة،
    Le programme de travail donne également suite aux résolutions et décisions de la Commission de la population et du développement ainsi qu'aux résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social sur la question. UN كما يستجيب برنامج العمل لقرارات ومقررات لجنة التنمية والسكان وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Demande à la Sous-Commission à respecter, dans l'accomplissement de ses fonctions et de ses tâches, les résolutions et décisions de la Commission et du Conseil économique et social qui concernent ses travaux; UN ٦- تطلب إلى اللجنة الفرعية أن تتقيد، في أداء وظائفها وواجباتها، بقرارات ومقررات لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يخصّ أعمالها؛
    Il tient compte également des résolutions et décisions de la Commission de la population et du développement, notamment de la résolution 2004/1 relative au programme de travail dans le domaine de la population, et des résolutions pertinentes de l'Assemblée et du Conseil économique et social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضاً لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، بالإضافة إلى قرارات الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Il tient compte également des résolutions et décisions de la Commission de la population et du développement, notamment de la résolution 2004/1 relative au programme de travail dans le domaine de la population, et des résolutions pertinentes de l'Assemblée et du Conseil économique et social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضا لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، بالإضافة إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    d) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives et décisions du Comité de la politique de gestion. UN (د) إدارة خدمات الدعم الإداري ورصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا توجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة.
    d) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives et décisions du Comité de la politique de gestion; UN (د) إدارة خدمات الدعم الإداري، ورصد عملية الإصلاح الإداري، ورصد تنفيذ وحدات الأمانة التي تتخذ من فيينا مقرا لها لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
    En conséquence, nous soulignons le rôle critique que joue la communauté internationale dans la fourniture de ressources financières nouvelles et additionnelles suffisantes et prévisibles, le transfert de technologies et le renforcement des capacités des pays en développement, comme convenu dans Action 21, le Plan de mise en œuvre de Johannesburg et les décisions de la Commission du développement durable. UN وبناء على ذلك، نشدد على الدور الحيوي للمجتمع الدولي في توفير الموارد المالية الكافية، والتي يمكن التنبؤ بها والجديدة والإضافية، ونقل التكنولوجيا، وتعزيز بناء قدرات البلدان النامية، على النحو المتفق عليه في جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ومقررات لجنة التنمية المستدامة.
    Approuve les principes et directives applicables aux engagements de durée limitée et les décisions de la Commission de la fonction publique internationale figurant au paragraphe 249 de son rapport6; UN تؤيد المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة باتباع اسلوب التعيينات المحددة المدة، ومقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بصيغتها الواردة في الفقرة ٢٤٩ من تقريرها)٦(؛
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالأشخاص المفقودين التي اتخذتها الجمعية العامة وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد