ويكيبيديا

    "وملكال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Malakal
        
    • et de Malakal
        
    • et à Malakal
        
    Installations de production radiophonique, à Khartoum, Djouba, Wau et Malakal UN مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وواو وملكال
    De nombreux commerçants nordistes établis à Ouaou, Aweil et Malakal ont quitté le Sud-Soudan face aux menaces pesant sur leur sécurité et à l'incertitude de leur avenir dans cette région. UN ورحل الكثير من التجار الشماليين في واو وأويل وملكال من جنوب السودان بسبب التهديدات الأمنية المتصورة قبل إجراء الاستفتاء وعدم التأكد من مستقبلهم في الجنوب.
    Ils seront basés dans les états-majors de secteur à Djouba, Wau et Malakal. UN وسيكون مقرهم في مقار قطاعات جوبا وواو وملكال.
    Rénovation et remise en état des installations d'amarrage de Djouba et de Malakal UN تحسين واستصلاح مرافق الرسو في جوبا وملكال
    Il voulait tant passer un bon et joyeux Noël; il n'allait pas s'embarquer à nouveau dans un avion pendant plus de quatre heures pour se rendre à Juba et à Malakal. UN وهو فعلا كان حريصا على العودة للاستمتاع بأعياد الميلاد بدلا من تكبد مشقة السفر جوا لمدة تزيد على أربع ساعات إلى جوبا وملكال.
    À cette fin, des centres de formation seront installés à Djouba, Wau et Malakal. UN وستدعم هذه الوحدة مراكز التدريب في جوبا وواو وملكال.
    Les membres des unités de police constituées seront déployés à Djouba, Bor, Bentiu et Malakal, pour aider à maintenir l'ordre dans les zones de protection des civils. UN وسيُنشر أفراد وحدة الشرطة المشكلة في جوبا وبور وبانتيو وملكال لدعم إدارة النظام العام في مناطق حماية المدنيين.
    Des stations de répéteurs sont entrées en activité à Wau et Malakal. UN وتعمل محطات أجهزة إعادة الإرسال الآن في واو وملكال.
    Organisation de 94 réunions avec des acteurs étatiques et des militants de la société civile à Juba, Wau et Malakal pour faciliter le dialogue et le bon déroulement du processus de paix UN عقد 94 اجتماعا مع العناصر الفاعلة في الولايات ونشطاء المجتمع المدني في جوبا وواو وملكال لتعزيز الحوار وعملية السلام
    Centres médicaux de niveau II exploités et entretenus (Juba, Ed Damazin, Wau et Malakal) UN مرافق طبية من مرافق المستوى الثاني جرى تشغيلها وصيانتها في جوبا، والدمازين، وواو، وملكال
    Fourniture aux aéroports de Kadugli et Malakal de véhicules de lutte contre l'incendie; UN توفير سيارات إطفاء في مطاري كادوقلي وملكال
    Centres médicaux de niveau II à Djouba, Ed Damazin, Wau et Malakal UN مرافق طبية من المستوى الثاني في جوبا والدمازين وواو وملكال
    L'arrivée de quatre unités de police constituées faisant partie des nouveaux effectifs de police autorisés exigera la construction de quatre camps à Djouba, Bentiu, Bor et Malakal. UN وبعد إضافة أربع وحدات للشرطة المشكلة ضمن إطار الحد الأقصى لوحدات الشرطة الذي صدر بشأنه تكليف، سيلزم تشييد أربعة مخيمات في جوبا وبانتيو وبور وملكال.
    Pour la phase de pleine capacité opérationnelle, la FISNUA construira des logements en dur dans les deux autres postes de commandement de secteur, à Buram et Malakal. UN أما بالنسبة للقدرة التشغيلية الكاملة، فإن القوة الأمنية ستشيد أماكن إقامة ذات جدران صلبة في مقري القطاعين الإضافيين في بُرام وملكال.
    Il a déployé des équipes d'appui aux patrouilles à Gok Machar et Kadugli en préparation de la pleine capacité opérationnelle du Mécanisme et trois équipes de déminage supplémentaires seront déployées aux postes de commandement de secteur de Buram et Malakal après leur installation. UN وقد نشرت الدائرة أفرقة لدعم الدوريات في قوك مشار وكادقلي استعدادا للتشغيل الكامل لآلية الرصد. وستُنشر ثلاثة أفرقة إضافية لدعم دوريات إزالة الألغام في المقرين القطاعيين في برام وملكال بمجرد إنشائهما.
    Consciente de la situation désastreuse des sites de protection des civils, la MINUSS a collaboré avec ses partenaires pour préparer de nouveaux sites à Djouba, Bor, Bentiu et Malakal. UN 52 - وإدراكا للظروف القاسية والصعبة في مواقع حماية المدنيين، عملت البعثة مع الشركاء لإعداد مواقع حماية جديدة في جوبا وبور وبانتيو وملكال.
    Les plus grands de ces sites sont ceux de Bentiu (État de l'Unité), qui abrite près de 47 000 personnes, Djouba 28 000 et Malakal 17 000. UN وتوجد أكبر المواقع في بانتيو بولاية الوحدة، حيث يتم إيواء ما يقرب من 000 47 شخص، وجوبا حيث يتم إيواء 000 28 شخص، وملكال حيث يتم إيواء 000 17 شخص.
    :: Rénovation et remise en état des installations d'amarrage de Djouba et de Malakal UN :: تحسين واستصلاح مرافق الرسو في جوبا وملكال
    Rien que dans les hôpitaux de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) de Djouba et de Malakal, 110 enfants étaient soignés pour des blessures liées au conflit. UN وفي المستشفيات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في جوبا وملكال وحدهما، تلقى 110 أطفال العلاج من الإصابات المتصلة بالنزاع.
    La Mission a sélectionné deux emplacements à Buram et à Malakal pour l'installation des états-majors de secteur. UN 36 - وانتهت البعثة من اختيار الأرض لمقر قيادة القطاع في برام وملكال.
    En novembre 2009, il a été procédé à cinq exécutions à Wau et à deux autres à Juba. À l'heure actuelle, plus de 100 personnes détenues à Juba, à Wau et à Malakal sont en attente d'exécution. UN وهناك خمسة أحكام نفذت في واو في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتم تنفيذ حكم واحد في جوبا، وهناك أكثر من مائة محكوم بانتظار تنفيذ عقوبة الإعدام حاليا في جوبا وواو وملكال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد