ويكيبيديا

    "ومملكة سوازيلند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Royaume du Swaziland
        
    • du Royaume de Swaziland
        
    • du Royaume du Swaziland
        
    le Royaume du Swaziland est convaincu que la position de l'Afrique, qui demande au moins deux sièges permanents, est nécessaire et justifiable. UN ومملكة سوازيلند مقتنعــة بأن مــوقف أفريقيا وسعيها للحصــول علــى ما لا يقل عن مقعدين دائمين ضروري وله ما يبرره.
    le Royaume du Swaziland est déterminé à redoubler d'efforts afin d'atteindre les objectifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. UN ومملكة سوازيلند مصممة على العمل بشكل أكثر جدية لبلوغ الغايات التي حددتها الأمم المتحدة.
    le Royaume du Swaziland est prêt à jouer pleinement son rôle dans cette tâche. UN ومملكة سوازيلند تقف مستعدة للاضطلاع بدورها الكامل في العملية.
    J'ai donc été chargé, par Sa Majesté le Roi, Sa Majesté la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland, de proclamer notre attachement renouvelé à la Charte des Nations Unies. UN ولذا، كلفني صاحب الجلالة الملك، و صاحبة الجلالة الملكة الأم، ومملكة سوازيلند حكومة وشعبا، بالإعلان عن التزامنا المتجدد بميثاق الأمم المتحدة.
    le Royaume du Swaziland prie pour que l'élan acquis soit maintenu jusqu'à ce que soit trouvée une solution acceptable pour tous dans cette région troublée. UN ومملكة سوازيلند ترجو الله أن يستمر الزخم إلى أن يتم التوصل إلى حل يقبله الجميع فــي تلك المنطقة المضطربة.
    le Royaume du Swaziland se tient prêt à soutenir et à encourager le développement de l'Angola et de son peuple. UN ومملكة سوازيلند على أهبة الاستعــداد لدعــم وتشجيع تنمية أنغولا ونهوض شعبها.
    le Royaume du Swaziland est convaincu que l'Afrique a une idée précise de la situation de la paix et de la sécurité sur le continent. UN ومملكة سوازيلند مقتنعة بأن لدى أفريقيا رؤية معمقة وقيمة لمشهد السلام والأمن في القارة.
    Malgré cela, l'ONU peut être fière des résultats obtenus au cours des 12 derniers mois, et le Royaume du Swaziland rend hommage à tous ceux qui ont contribué à tant de réalisations marquantes. UN وبرغم ذلك، يمكن لﻷمم المتحدة أن تزهو بسجلها على مدى اﻷشهر اﻹثنى عشر الماضية. ومملكة سوازيلند تحيي كل من أسهم في المنجزات الملوسة الكثيرة التي سجلناها.
    le Royaume du Swaziland salue et appuie la participation de la République chinoise à Taiwan aux activités de l'ONU, et nous demandons par conséquent une fois encore la création d'un comité spécial chargé d'examiner la question de sa réadmission à l'Organisation. UN ومملكة سوازيلند ترحب باشتراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة اﻷمم المتحدة وتؤيد ذلك، لذلك فإننا ندعو مرة أخرى إلى إنشاء لجنة مخصصة لاستعراض هذه الحالة بغية إعادة انضمامها إلى المنظمة.
    le Royaume du Swaziland s'enorgueillit d'appartenir à l'Organisation des Nations Unies et félicite tous ceux qui ont contribué aux nombreux succès qu'elle a remportés au fil des ans. UN ومملكة سوازيلند تعتز بعضويتها في اﻷمم المتحدة، وتمتدح عمل كل الذين أسهموا في النجاحات العديدة التي تحققت على مدى السنوات.
    le Royaume du Swaziland se félicite du rapport du Secrétaire général, présenté au Conseil de sécurité, sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN ومملكة سوازيلند ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم إلــى مجلس اﻷمن عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    La création, par l'Organisation des Nations Unies, du Bureau des affaires humanitaires n'aurait pu se faire à un moment plus opportun, et le Royaume du Swaziland lui apporte son plein appui. UN إن إنشاء اﻷمم المتحــدة لمكتب الشؤون اﻹنسانية جاء في وقت مؤات تماما، ومملكة سوازيلند تؤيد تأييدا كاملا عمليات هذا المكتب.
    le Royaume du Swaziland ne doute pas que les initiatives déjà prises aboutiront à un renouveau de notre Organisation, et nous espérons voir naître un nouvel élan et s'ouvrir une nouvelle période de travail dynamique. UN ومملكة سوازيلند على اقتناع بان المبادرات التي اتخذت فعلا ستؤدي إلى تجديد منظمتنا، ونتطلع إلى فترة مفعمة بالعمل الجديد النشط والحيوي.
    Comme vous le savez certainement, le Royaume du Swaziland fait partie des pays les plus durement touchés par la pandémie de VIH/sida. UN ومملكة سوازيلند كما قد تعلمون، هي من أشد البلدان إصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    le Royaume du Swaziland demande à toutes les parties de s'associer au processus afin d'appliquer les résolutions 1813 (2008) et 1871 (2009) du Conseil de sécurité. UN ومملكة سوازيلند تدعو جميع الأطراف إلى الانضمام إلى العملية بغية تنفيذ قراري مجلس الأمن 1813 (2008) و 1871 (2009).
    le Royaume du Swaziland remercie le Secrétaire général et les institutions des Nations Unies des efforts qu'ils ont faits pour remédier à ces problèmes en lançant un appel global interinstitutions en réponse à la crise humanitaire en Afrique australe. UN ومملكة سوازيلند ممتنة للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة للجهود المبذولة لمعالجة هذه المشاكل من خلال إطلاق مبادرة نداء الأمم المتحدة الموحّد فيما بين الوكالات استجابة للأزمة الإنسانية في الجنوب الأفريقي.
    Il a pris note, en particulier, de la manière libre et équitable dont les peuples de la République d'Angola, de la République du Malawi, du Royaume du Swaziland, de la République d'Afrique du Sud et de la République du Zambie ont exercé leur droit de vote lors des élections présidentielles, parlementaires, provinciales et locales tenues l'an dernier. UN ونوهت بصفة خاصة، بالأسلوب الحر والنزيه الذي مارست به شعوب جمهورية أنغولا، وجمهورية جنوب أفريقيا، وجمهورية زامبيا، وجمهورية ملاوي، ومملكة سوازيلند حقها في الاقتراع خلال العام الماضي وهذا العام في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والإقليمية والمحلية.
    Il a félicité les gouvernements et les peuples de la République d'Angola, de la République du Malawi, du Royaume du Swaziland, de la République d'Afrique du Sud et de la République de Zambie pour la tenue des élections dans ces pays et a souhaité plein succès aux autres États membres de la SADC qui organisent des élections plus tard durant l'année. UN وهنأت القمة حكومة وشعب جمهورية أنغولا وجمهورية جنوب أفريقيا وجمهورية زامبيا وجمهورية ملاوي، ومملكة سوازيلند على الانتخابات التي أجريت بها وأعربت عن تمنياتها الطيبة لسائر الدول الأعضاء في الجماعة التي تزمع إجراء انتخابات في أواخر العام الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد