ويكيبيديا

    "ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • depuis la dernière session
        
    depuis la dernière session de l'Assemblée générale, des événements importants se sont produits dans le domaine politique. UN ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة، حدثت تطورات هامة في العملية السياسية.
    depuis la dernière session de l'Assemblée générale, nous avons assisté à des progrès importants en ce qui concerne les travaux menés par les Nations Unies pour appuyer l'application effective des engagements pris à Copenhague. UN ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة، شهدنا تقدما ملحوظا في عمل اﻷمم المتحدة في دعم التنفيذ الفعال لالتزامات كوبنهاغن.
    6. depuis la dernière session de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a saisi toutes les occasions qui lui étaient offertes de tenir des consultations formelles et informelles sur les questions liées à son mandat, à Genève, à Bruxelles et au Moyen—Orient. UN ٦- ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجنة حقوق اﻹنسان، اغتنم المقرر الخاص كل فرصة أتيحت له ﻹجراء مناقشات رسمية وغير رسمية حول مسائل تتصل بولايته وذلك في جنيف وبروكسل والشرق اﻷوسط.
    11. depuis la dernière session, le secrétariat a organisé des séminaires dans un certain nombre d'États. UN ١١ - ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة ، نظمت اﻷمانة حلقات دراسية في عدد من الدول .
    11. depuis la dernière session, le secrétariat a organisé des séminaires dans un certain nombre d’États. UN ١١ - ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة ، نظمت اﻷمانة حلقات دراسية في عدد من الدول .
    5. depuis la dernière session de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a saisi toutes les occasions qui lui étaient offertes de tenir des consultations formelles et informelles sur les questions liées à son mandat, à Genève, à Bruxelles, au Moyen—Orient et ailleurs. UN ٥- ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجنة حقوق اﻹنسان، اغتنم المقرر الخاص كل فرصة أتيحت له ﻹجراء مناقشات رسمية وغير رسمية حول مسائل تتصل بولايته وذلك في جنيف وبروكسل والشرق اﻷوسط وفي أماكن أخرى.
    depuis la dernière session du Conseil d'administration en juin, deux tables rondes organisées par le FNUAP et un colloque technique organisé par le Groupe de travail sur les services sociaux de base pour tous avaient eu lieu. UN ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه، نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اجتماعي مائدة مستديرة، وعقدت ندوة تقنية واحدة قام بتنظيمها فريق العمل المعني بتحقيق الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    depuis la dernière session du Conseil d'administration en juin, deux tables rondes organisées par le FNUAP et un colloque technique organisé par le Groupe de travail sur les services sociaux de base pour tous avaient eu lieu. UN ومنذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه، نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اجتماعي مائدة مستديرة، وعقدت ندوة تقنية واحدة قام بتنظيمها فريق العمل المعني بتحقيق الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد