ويكيبيديا

    "ومنذ ذلك اليوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Depuis ce jour
        
    Depuis ce jour, le peuple palestinien reste un exemple unique du joug et des violations des droits de l'homme qu'il doit subir. UN ومنذ ذلك اليوم وحتى اﻵن، يبقــى الشعب الفلسطيني نموذجا فريدا في تعرضه لانتهاكــات حقوق اﻹنسان.
    Depuis ce jour, son état de santé s'est gravement détérioré. UN ومنذ ذلك اليوم تدهورت صحته تدهوراً خطيراً.
    Depuis ce jour, tout ce que nous avons fait a été au service de ce plan. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم ، كل شيء قُمنا به كان لخدمة تلك الخطة
    J'ai emmené mon peuple dans le Bois de Sang et leur ai montré comment nourrir les dieux, et Depuis ce jour, la peste n'est pas revenue. Open Subtitles أخذت شعبي إلي الغابة الدامية وأريتهم كيف يغذون الآلة ومنذ ذلك اليوم لم يعد الطاعون.
    Le fait est que, Depuis ce jour... Si je ne la vois pas ou ne l'appelle pas... Open Subtitles ما أقصده أنني, ومنذ ذلك اليوم, إن لم أرَها أو أتصل بها
    Et Depuis ce jour, vous avez travaillé ici, travaillé pour le troisième Reich ! Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم وأنت تعمل هنا! تعمل بالنيابة عن (رايخ الثالث)
    Depuis ce jour, ils ne se parlent presque plus. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أبي وجدي بالكاد يتحدثون
    Depuis ce jour, l'état d'urgence est périodiquement renouvelé et, le 26 mai 2008, il a été prorogé d'une nouvelle période de deux ans: il sera donc en vigueur jusqu'au 31 mai 2010. UN ومنذ ذلك اليوم وحتى الآن استمر تشديد حالة الطوارئ في فترات منتظمة وفي يوم 26 أيار/مايو 2008 تم تمديدها لمدة سنتين إضافيتين، وبذلك استمرت حتى 31 أيار/ مايو 2010.
    - Depuis ce jour, je n'ai qu'un désir : Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أمنيتي الوحيدة
    Et Depuis ce jour, Sophia... Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم فصاعداً "صوفيا"
    Et Depuis ce jour, le mot "capitulation" Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم كلمه انسحاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد