Développer de façon continue un système accessible d'archivage des documents et publications des Nations Unies. | UN | ومواصلة وضع نظام لمحفوظات وثائق ومنشورات الأمم المتحدة يكون ميسرا للوصول إليه. |
Elles aident aussi efficacement à mener les activités organisées dans le cadre de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme, en particulier dans les domaines de la formation et de l'éducation et de la diffusion des matériels et publications des Nations Unies. | UN | وتسهم المنظمات غير الحكومية أيضاً على نحو فعال في تنفيذ أنشطة الحملة العالمية، لا سيما في مجالات الإعلام والتثقيف ونشر مواد ومنشورات الأمم المتحدة. |
y. Collecte, contrôle, indexation, gestion et conservation des documents et publications des Nations Unies; | UN | ذ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
Il est également prévu que la Boutique vende des livres et des publications des Nations Unies. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يوسع محل بيع الهدايا أنشطته لتشمل بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة. |
l. Collecte, contrôle, indexation, gestion et préservation des documents et publications des Nations Unies; | UN | ل - تجميع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ومراجعة قوائمها وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
En juillet 2006, 406 bibliothèques dépositaires en activité dans 145 pays recevaient des documents et publications des Nations Unies. | UN | ففي تموز/يوليه 2006، بلغ عددها 406 مكتبات، موزعة على 145 بلدا، تتلقى وثائق ومنشورات الأمم المتحدة. |
x. Collecte, contrôle, indexation, gestion et préservation des documents et publications des Nations Unies; | UN | خ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
Au cours de la période comprise entre mars et juin 2011, des métadonnées bibliographiques ont été créées et attribuées à 6 600 documents et publications des Nations Unies pour en faciliter l'extraction. | UN | 90 - وفي الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2011، أنشئت سجلات ببليوغرافية للبيانات الوصفية لما يبلغ 600 6 من وثائق ومنشورات الأمم المتحدة لضمان سهولة استعادتها. |
u. Collecte, gestion et conservation des documents et publications des Nations Unies (1); | UN | ش - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة المطبوعة وإدارتها وحفظها (1)؛ |
Le Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) (unbisnet.un.org) est le guide des collections de la Bibliothèque et donne accès aux documents et publications des Nations Unies, y compris les votes enregistrés et les références des déclarations prononcées pendant les séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | نظـــام المعلومـــــات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBISnet:http://unbisnet.un.org): هو دليل لمجموعات المكتبة ويتيح الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة، بما في ذلك سجلات التصويت والبيانات المدلى بها في جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Le Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) (unbisnet.un.org) est le guide des collections de la Bibliothèque et donne accès aux documents et publications des Nations Unies, y compris les votes enregistrés et les références des déclarations prononcées pendant les séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | نظـــام المعلومـــــات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBISnet:http://unbisnet.un.org): هو دليل لمجموعات المكتبة ويتيح الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة، بما في ذلك سجلات التصويت والبيانات المدلى بها في جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Le Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) ( < unbisnet.un.org > ) est le guide des collections de la Bibliothèque et donne accès aux documents et publications des Nations Unies, y compris les votes enregistrés et les références des déclarations. | UN | نظـــام المعلومـــــات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBISnet:http://unbisnet.un.org): هو دليل لمجموعات المكتبة ويتيح الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة، بما في ذلك سجلات التصويت ومقتبسات من البيانات. |
Le Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) (unbisnet.un.org) est le guide des collections de la Bibliothèque et donne accès aux documents et publications des Nations Unies, y compris les votes enregistrés et les références des déclarations prononcées pendant les séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | نظـــام المعلومـــــات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBISnet: http://unbisnet.un.org): هو دليل لمجموعات المكتبة ويتيح الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة، بما في ذلك سجلات التصويت والبيانات المدلى بها في جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
iii) Augmentation du nombre de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
iii) Augmentation du nombre de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
iii) Augmentation du nombre de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales | UN | ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية |
Les activités de la boutique seront élargies à la vente d'articles portant la marque de l'ONU, qui seront produits dans le pays hôte, ainsi qu'à la vente de livres et de publications des Nations Unies. | UN | وسيجري توسيع الشكل التصميمي لمحل بيع الهدايا ليشمل بيع بنود تحمل اسم الأمم المتحدة يتم صنعها في البلد المضيف، فضلا عن بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة. |
Ce stage lui a permis de renforcer ses compétences dans le traitement des documents relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie en général et des publications des Nations Unies dans ces domaines en particulier. | UN | وقد مكنتها هذه الدورة من تعزيز مهاراتها في مجال تجهيز الوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية عموما ومنشورات الأمم المتحدة في هذين المجالين خصوصا. |
Ce thème a souvent fait la une du site Web du Centre de nouvelles de l'ONU, des actualités humanitaires du Réseau régional intégré d'information et des publications des Nations Unies telles que Afrique Renouveau. | UN | كما أن العناوين الرئيسية لموقع أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت، وخدمة أخبار العمليات الإنسانية وتحليلاتها على الشبكات الإقليمية المتكاملة للمعلومات، ومنشورات الأمم المتحدة من قبيل " أفريقيا الجديدة " ، تضمنت بانتظام قصصا ذائعة عن هذا الموضوع. |