Le Conseil avait pris note du fait que les consultations se poursuivaient avec le Groupe latino-américain et caraïbe et avait décidé de revenir sur la question à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وأحاط المجلس علما بأنه ما زالت تجري مشاورات مع مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وقرر أن يعود إلى هذه المسألة من جديد في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
27. Le représentant du Chili a appuyé la déclaration faite par le Mexique au nom du Groupe latino—américain et caraïbe. | UN | ٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Dans ce contexte, l'Amérique latine et les Caraïbes déploient d'importants efforts pour effectuer des changements productifs avec équité. | UN | وفي هذا السياق ما فتئت أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تبذلان جهودا كبيرة لتحقيق تغير انتاجي في ظل الانصاف. |
Amérique latine et Caraïbes Anguilla | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
En même temps, je souhaite vous exprimer notre satisfaction que cette élection ait ainsi reconnu un éminent représentant de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وفي نفس الوقت أود أن أعــرب عــن ارتياحنــا ﻷن يشغــل هــذا المنصب ممثل بارز من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Plusieurs initiatives ont été signalées en Afrique − Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest et Afrique centrale − ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | فأُبلغ عن مبادرات مختلفة من أفريقيا: في شرق أفريقيا وغربها ووسطها، وكذلك في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
41. Le représentant d'Haïti a souscrit aux déclarations faites par le Groupe des 77 et la Chine, les PMA et le Groupe latinoaméricain et caraïbe. | UN | 41- وأيَّد ممثل هايتي بيانات مجموعة ال77 والصين، ومجموعة أقل البلدان نمواً، ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
112. Un porte—parole du Groupe latino—américain et caraïbe a déclaré qu'EMPRETEC était un programme très efficace qu'il fallait absolument poursuivre et développer en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | 112- وقال متحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إن برنامج تنمية المشاريع من نوع البرامج البالغة الفعالية، وأيد تماما مواصلة توسيع أنشطته في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
24. Le porte-parole du Groupe latino-américain et caraïbe (Pérou) a dit que la documentation du secrétariat mettait en lumière d'importants éléments pour les stratégies de développement des PME. | UN | ٤٢- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )بيرو( إن وثائق اﻷمانة تسلط اﻷضواء على عناصر هامة لاستراتيجيات تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
1. Mexique (pour le Groupe latino—américain et caraïbe) | UN | ١- المكسيك )باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي( |
3. Mexique (pour le Groupe latino—américain et caraïbe) | UN | ٣- المكسيك )باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي( |
Accueil de la réunion préparatoire de l'Année internationale de la famille pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | استضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري للسنة الدولية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
L'Amérique latine et les Caraïbes ont éprouvé des difficultés dans la réglementation par contrat en l'absence d'organisme de réglementation. | UN | وقد شهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي صعوبات في تنظيم العقود بدون الاعتماد على وكالات تنظيمية قائمة. |
De nouveaux programmes pour l'Afrique australe, l'Asie du Sud, l'Amérique centrale et les Caraïbes seront bientôt lancés. | UN | وسوف تُدشّن قريبا برامج إقليمية جديدة للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا وأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي. |
Venezuela Total général : Amérique latine et Caraïbes | UN | المجموع الكلي الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Opérations régionales : Amérique latine et Caraïbes | UN | وجهات النظر الإقليمية: أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
— Amérique latine et Caraïbes | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Votre contribution est un honneur pour vous, pour votre pays, le Guyana, et pour tous les pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | إن إسهامكم يشرفكم ويشرف بلدكم غيانا وجميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
La majorité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont une longue tradition d'identités multiples raciales, ethniques et culturelles. | UN | لقد كان لمعظم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تقليد عريق من الكيانات المتعددة اﻷعراق واﻷجناس والثقافات. |
Des déficits similaires ont été observés en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وتَبين أن آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تعاني من فجوات مماثلة. |
Atelier régional sur la mise en œuvre coordonnée des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
29. Les renseignements sur les ressources financières allouées à l'Amérique latine et aux Caraïbes sont peu nombreux. | UN | 29- ولم تقدم سوى معلومات قليلة بشأن الموارد المالية التي خصصت لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
La Trinité-et-Tobago se félicite également de la consolidation de la démocratie en Amérique latine et dans la région des Caraïbes. | UN | وترحب ترينيــداد وتوباغــو أيضـــا بتوطيـــد الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |