:: Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et Programme d'action de Beijing | UN | :: مفاهيم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين |
Déclaration et Programme d'action de Beijing et cadre pour l'après-2015 | UN | إعلان ومنهاج عمل بيجين وإطار ما بعد عام 2015 |
102. La Déclaration et Programme d'action de Beijing adresse avec fermeté aux gouvernements. des recommandations sur la question. | UN | ٢٠١- ويُبدي اعلان ومنهاج عمل بيجين توصيات قوية للحكومات لكي تتخذ اجراءات بهذا الصدد. |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et application intégrale de la Déclaration de Beijing et du Programme d'action | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين |
La Déclaration et le Programme d'action de Beijing mettent en avant la détermination des États à empêcher et éliminer toutes les formes de violence faites aux femmes et aux filles. | UN | وقد تأكد في إعلان ومنهاج عمل بيجين إصرار الدول على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء على هذه الأشكال. |
Il a aussi un rôle directeur dans la mise en œuvre de la Convention et du Programme d'action de Beijing. | UN | ويضطلع الوزير المعني بالتحرر أيضا بدور إداري في تحقيق هولندا لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة ومنهاج عمل بيجين. |
Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à laquatrième Conférence mondiale sur les femmes, la mise en oeuvre complète de la Déclaration de Beijing et du Plan d'action et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (Troisième Commission) (convoquées par la délégation du Portugal) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة و التنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (اللجنة الثالثة) (تعقدها البعثة الدائمة للبرتغال) |
Le Comité demande à l'État partie de tenir compte de la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans ses efforts de mise en œuvre des dispositions de la Convention. | UN | 37 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Le Comité demande à l'État partie d'appliquer la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans ses efforts pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention. | UN | 39 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
45. Le Comité demande à l'État partie de s'appuyer sur la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans les efforts qu'il fait pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention. | UN | 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Le Comité prie instamment l'État partie de s'appuyer sur la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans les efforts qu'il fait pour mettre les dispositions de la Convention en œuvre. | UN | 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Organisation des Nations Unies, 2001. Déclaration et Programme d'action de Beijing et Déclaration politique et texte issus de l'examen < < Beijing+5 > > . | UN | 15- الأمم المتحدة، 2001، إعلان ومنهاج عمل بيجين والإعلان السياسي والوثيقة الختامية لمؤتمر بيجين + 5. |
36. Le Comité demande à l'État partie de s'appuyer sur la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans les efforts qu'il fait pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention. | UN | 36 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Réaffirmant les Déclaration et Programme d'action de Vienne, ainsi que le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, les Déclaration et Programme d'action de Beijing et les documents finals issus de leurs conférences d'examen, | UN | وإذ تؤكد من جديد إعلان وبرنامج عمل فيينا وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثائق الختامية لمؤتمرات استعراضها، |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et application intégrale de la Déclaration de Beijing et du Programme d’action | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة والتنفيــذ الــكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين |
Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et application intégrale de la Déclaration de Beijing et du Programme d’action | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة والتنفيــذ الــكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين |
L'Assemblée générale a approuvé, lors de sa cinquantième session, la Déclaration et le Programme d'action de Beijing. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
L'organisation se consacre à l'application des normes internationales - en particulier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le Programme d'action de Beijing. | UN | تلتزم المنظمة بتنفيذ المعايير الدولية، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين. |
Il est également important d'accélérer la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. | UN | وذكرت أن من المهم أيضا الإسراع بوتيرة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Elle a également été représentée en 2010 à l'occasion de l'examen après 15 ans de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. | UN | وكانت ممثلة أيضا في عام 2010 في مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما. |
Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la mise en oeuvre complète de la Déclaration de Beijing et du Plan d'action et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (Troisième Commission) (convoquées par la délégation du Portugal) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (اللجنة الثالثة) (تعقدها البعثة الدائمة للبرتغال) |
La Déclaration de Beijing et le Programme d'action sont la consécration de tout ce pourquoi nous avons si durement travaillé. | UN | وما إعلان ومنهاج عمل بيجين إلا تجسيدا للعمل الشاق الذي أنجزناه. |
Elle convenait que le principal obstacle à l’application des programmes d’action de la CIPD et de Beijing était le manque de ressources financières et humaines. | UN | وأعرب الوفد عن موافقته على أن العقبة الرئيسية التي ووجهت في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين تمثلت في الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية. |
La Convention et la Plate-forme d'action de Beijing constituent une base importante pour l'édification du plan d'action national autrichien concernant l'égalité entre les sexes sur le marché du travail. | UN | وتشكِّل الاتفاقية وإعلان ومنهاج عمل بيجين أساساً هاماً لوضع الخطة الوطنية النمساوية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Suite à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing en septembre 1995, la Ministre de la promotion féminine, Mme Marie-Josée Jacobs, a eu des entrevues avec les organisations féminines les plus importantes au plan national en vue d'entendre leurs suggestions quant à la mise en oeuvre de la Déclaration et de la Plate-forme de Beijing. | UN | في أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أجرت وزيرة النهوض بالمرأة، السيدة ماري - جوزيه جاكوب لقاءات مع أهم المنظمات النسائية على الصعيد الوطني بغية الاستماع إلى اقتراحاتها فيما يتعلق بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |