ويكيبيديا

    "ومن الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et qui
        
    • et par qui
        
    • - Qui
        
    • Qui a
        
    • Qui va
        
    • Et à qui ai-je
        
    Avant même le début du jeu, avant que les joueurs arrivent il est déjà décidé Qui va gagner Et qui va perdre. Open Subtitles ' قبل أن تبدأ اللعبة، وحتى قبل ان يصل اللاعبين انها تقرّر من الذي سيربح ومن الذي سيخسر
    Mme Chanet souhaiterait savoir, par exemple, si la crucifixion continue d'être pratiquée, Et qui, du tribunal ou du juge, décide de la méthode employée. Elle voudrait savoir également si les exécutions sont publiques ou non Et qui en décide. UN والمثال على ذلك، هل ظلت تمارس عملية الصلب، ومن الذي قرر أية طريقة سيتم الأخذ بها؟ هل كانت المحاكم أم القضاة؟ وسألت عما إذا كانت عمليات الإعدام علنية ومن الذي يبت بالأمر.
    ii) Les questions de savoir ce qui constitue une erreur Et qui peut soulever la question devraient être examinées séparément; et UN `2` أنه ينبغي مناقشة مسألتي ماهية الخطأ ومن الذي يجوز له أن يثير هذه المسألة كلاً على حدة؛
    ∙ Les expériences passées ont—elles fait l'objet d'un diagnostic exhaustif ? Dans l'affirmative, comment et par qui ce diagnostic a—t—il été établi ? UN :: هل جرى تشخيص شامل للتجربة الماضية؟ وإذا كان هذا هو الحال، كيف جرى هذا التشخيص ومن الذي أجراه؟
    - Qui est devenu Premier ministre à la place de Laugesen ? Open Subtitles ومن الذي اصبح رئيس الوزراء؟ بالتاكيد ليس هو
    Et qui ne voit pas que la création d'un État palestinien démocratique, viable et pacifique serait, pour Israël, la meilleure garantie de sécurité? UN ومن الذي لا يرى أن إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية وقابلة للبقاء وسلمية، بالنسبة لإسرائيل، هو أفضل ضمانة لأمنها؟
    Elle demande quels mécanismes existent pour rassembler des statistiques, comment l'information est collectée Et qui décide quelle sorte de données doivent être collectées. UN وسألت ما هي الأجهزة الموجودة لجمع الإحصاءات، وكيف تُجمَع المعلومات، ومن الذي يقرر أي نوع من البيانات ينبغي جمعها.
    Beaucoup dépend de la question de savoir qui sera engagé dans les activités qui connaîtront une expansion ou dans celles qui se contracteront Et qui aura les qualifications et les autres moyens requis pour tirer parti des nouvelles possibilités qui s'ouvrent. UN فالأمور ترتبط إلى حد بعيد بمن الذي يعمل في الأنشطة الآخذة في التوسع ومن الذي يعمل في الأنشطة الآخذة في التقلص، ومن لـه المهارات والوسائل الأخرى التي تمكّنه من الوصول إلى الفرص الجديدة المتاحة.
    Ce refus de la partie chypriote grecque de s'asseoir à la table des négociations révèle lui aussi qui souhaite régler le problème par la voie de négociations pacifiques Et qui recherche l'affrontement par une intensification des tensions. UN وحتى هذا الواقع، أي رفض الجانب القبرصي اليوناني الجلوس الى مائدة المفاوضات يدل على من هو المهتم بحل القضية عن طريق المفاوضات السلمية، ومن الذي يسعى الى المواجهة عن طريق تصعيد التوترات.
    Il souhaite savoir à quel organisme revient le soin d'établir le programme de l'éducation religieuse, Et qui dispense les cours s'y rapportant. UN وسأل عن ماهية الهيئة المسؤولة عن وضع المناهج الدراسية للتعليم الديني ومن الذي يقوم بتدريس الدورات التعليمية الدينية.
    Il n'y a pas lieu de discuter pour savoir Qui a reçu plus Et qui a reçu moins. UN ولا جدوى من مناقشة من الذي حصل على أكثر ومن الذي حصل على أقل.
    On peut se demander, à ce stade, ce qui constitue une réaction en temps voulu Et qui décide jusqu'à quel point cette réaction sera résolue. UN وقد يشكك المرء في ما يشكل في هذه المرحلة ردا في الوقت المناسب، ومن الذي يقرر مستوى الحزم.
    Et qui vous a raconté tout cela ? Open Subtitles ‫ومن الذي يواصل إخبارك بكل هذه التراهات؟
    Il doit absolument témoigner, Et qui a dit quoi que ce soit sur coopérer entièrement ? Open Subtitles إنه بشكل جازم عليه أن يدلي بشهادته ومن الذي قال أنه يجب التعاون بشكل كامل ؟
    Où est... où est Bobblehead Bobby, Et qui a déplacé mes affaires sans me demander? Open Subtitles أين , اين هي كرة رئيس بوبي ومن الذي نقل أشيائي دون أن يطلب مني؟
    Et qui veut parler travail lors du dîner pascal ? Open Subtitles ومن الذي يريد أن يتكلم عن العمل أثناء وليمة عيد إستر
    Tu pourrais utiliser les informations qu'on a rassemblées aujourd'hui pour déterminer qui est un atout Et qui est un fardeau. Open Subtitles يمكننا استخدام المعلومات التي جمعناها اليوم لنعرف من هو المفيد ومن الذي يشكل عبئا
    Comment les buts sont-ils définis et par qui? UN كيف تحدد الغايات واﻷهداف ومن الذي يحددها؟
    Il serait utile de savoir à quelle date et par qui cet audit avait été commandé. UN وسيكون من المفيد معرفة متى تم التكليف بالمراجعة ومن الذي أصدر التكليف.
    - Qui décide de l'itinéraire ? Open Subtitles ومن الذي يحدد هذا الطريق ؟ . من الشركة
    L'histoire jugera quant à savoir Qui a gagné ou n'a pas gagné la guerre. UN سيخبرنا التاريخ الحقيقة عمن الذي فاز في الحرب ومن الذي خسر فيها.
    Et à qui ai-je la plaisir de parler ? Open Subtitles ومن الذي يسرني التحدث معه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد