ويكيبيديا

    "ومن المقترح إنشاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il est proposé de créer
        
    • il propose la création
        
    • il est également proposé de créer
        
    • il est proposé d
        
    49. il est proposé de créer trois antennes sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ٤٩ - ومن المقترح إنشاء ثلاثة مكاتب محلية في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    il est proposé de créer les postes indiqués ci-après. UN ومن المقترح إنشاء الوظائف الجديدة التالية:
    il est proposé de créer un Groupe des enquêtes scientifiques et techniques chargé d'enquêter sur les massacres. UN ومن المقترح إنشاء وحدة للطب الشرعي ﻹجراء التحاليل العلمية المتصلة بعمليات القتل الجماعي.
    il est proposé de créer deux postes d’agent des services généraux pour des réceptionnistes. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    il propose la création de 39 postes temporaires supplémentaires. UN ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية.
    il est également proposé de créer un poste d'agent recruté dans le pays pour un réceptionniste qui travaillerait au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Tbilissi. UN 8 - ومن المقترح إنشاء وظيفة وطنية لموظف استقبال بمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبيليسي.
    Compte tenu du caractère essentiel et permanent de ces fonctions, il est proposé de créer à Khartoum 10 postes de mécanicien (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وتمثل هذه الواجبات مهمات رئيسية ذات طابع مستمر ومن المقترح إنشاء عشر وظائف ميكانيكي مركبات من فئة الخدمات العامة الوطنية يكون مقرها في الخرطوم.
    il est proposé de créer 104 autres postes de temporaire pour ces mêmes bureaux, comme indiqué dans le tableau 8. UN ومن المقترح إنشاء 104 وظائف إضافية ليتم توزيعها على المكاتب الإقليمية الموجودة حاليا، حسبما يرد تفصيله في الجدول 8.
    il est proposé de créer un poste d’ingénieur du génie civil au niveau P-3, dont le titulaire serait responsable du génie, de la maintenance des bâtiments et des installations des agents de corps de métiers. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مهندس مدني من الرتبة ف - ٣ يتولى مسؤولية اﻷعمال الهندسية وصيانة المباني ومرافق الصناعات والحرف.
    il est proposé de créer un poste P-2 pour le chef de ce groupe. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢، أي رئيس وحدة، ﻹدارة وحدة دعــم المحاكمات.
    il est proposé de créer trois nouveaux postes d’analyste de la classe P-2 pour renforcer l’Équipe. UN ومن المقترح إنشاء ثلاث وظائف لمحللين للاستخبارات الجنائية برتبة ف - ٢ لتعزيز قدرة الفرقة.
    il est proposé de créer 2 postes d’agent des services généraux (1re classe) pour le chef du Groupe des bâtiments et le chef de l’entretien. UN ١٠١ - ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية تخصصان لمشرف على خدمات المباني ولمشرف على صيانة المباني.
    23. il est proposé de créer un poste P-3 d'analyste chargé du suivi des enquêtes. UN ٢٣ - ومن المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لمحلل مسارات التحقيقات.
    il est proposé de créer six postes d'agent des services généraux (Autres classes) pour assurer les services de secrétariat. UN ومن المقترح إنشاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم بأعمال السكرتارية لقسم التحقيقات.
    il est proposé de créer un poste P-4 pour assurer le suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    il est proposé de créer un poste P-4 pour assurer le suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    il est proposé de créer un poste P-5 pour le chef de la Section de la sécurité. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن.
    il est proposé de créer un comité de haut niveau, constitué de membres compétents en matière de gestion, de développement et d'administration, qui sera chargé de mettre au point une stratégie. UN ومن المقترح إنشاء لجنة رفيعة المستوى، تشكل من أشخاص لهم خبرة عملية في النشاط الاقتصادي والتنمية والحكم، لتحديد استراتيجية الصندوق العالمي للتضامن.
    il est proposé de créer les postes suivants : UN ومن المقترح إنشاء الوظائف التالية:
    il propose la création de 39 postes temporaires supplémentaires. UN ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية.
    il est également proposé de créer un poste d'assistant à la vérification des comptes (Service mobile) pour aider l'Auditeur résident, étant donné la charge de travail liée à la nécessité de couvrir simultanément les cinq lieux d'affectation pour mener à bien les missions d'audit dans les délais. UN 16 - ومن المقترح إنشاء وظيفة مساعد لمراجعة الحسابات (خدمة ميدانية) لدعم مراجع الحسابات المقيم نظراً لعبء العمل الناجم عن التغطية المتزامنة للعمل الميداني في جميع المواقع الخمسة، وهو دعم أساسي للمدخلات المقدمة لمهام مراجعة الحسابات وللالتزام بالمواعيد المحددة لإنجاز أعمال مراجعة الحسابات.
    30. il est proposé d'établir un fonds de réserve. UN ٠٣ - ومن المقترح إنشاء صندوق طوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد