Des exemplaires de ces résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/64/447) seront distribués à la quarante-troisième session de la Commission. | UN | وستتاح في دورة اللجنة الثالثة والأربعين نسخ من هذين القرارين ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة. |
Le Groupe des États arabes souhaite que la présente déclaration soit consignée dans le cadre du procès-verbal officiel et du rapport du Groupe de travail ouvert. | UN | وترجو المجموعة العربية تسجيل هذا البيان كجزء من المحضر الرسمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية ومن تقرير ذلك الفريق. |
Des exemplaires de ces résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/68/462) seront disponibles à la quarante-septième session de la Commission. | UN | وسوف تُتاح في الدورة السابعة والأربعين للجنة نسخٌ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/68/462). |
La Commission reprend l’examen, chapitre par chapitre, du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, Vol. I à III), avec les chapitres pertinents du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/54/16) et le rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires (A/54/7). | UN | استأنفــت اللجنــة نظرهــا فــي كل باب على حدة من الميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ A/54/6/Rev.1)، المجلدات من اﻷول إلى الثالث( مع الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق A/54/16)( ومن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية A/54/7)(. |
La Commission reprend l’examen, chapitre par chapitre, du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, Vol. I à III), avec les chapitres pertinents du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/54/16) et le rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires (A/54/7). | UN | استأنفت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ A/54/6/Rev.1)، المجلدات من اﻷول إلى الثالث( مع الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/54/16) ومن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/54/7). |
Par exemple, une équipe gardait une copie du résumé de la réclamation et d'un rapport dans chaque dossier, alors que les autres ne le faisaient pas. | UN | فقد احتفظ أحد الأفرقة مثلا بنسخة من موجز المطالبات ومن تقرير في كل ملف، بينما لم تفعل الفرق الأخرى ذلك. |
Des exemplaires de ces résolutions et du rapport correspondant de la Sixième Commission (A/65/465) seront distribués à la quarante-quatrième session de la Commission. | UN | وستُتاح في دورة اللجنة الرابعة والأربعين نسخ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/65/465). |
Des exemplaires de ces résolutions et du rapport correspondant de la Sixième Commission (A/66/471) seront distribués à la quarante-cinquième session de la Commission. | UN | وستُتاح في الدورة الخامسة والأربعين للَّجنة نسخٌ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/66/471). |
Des exemplaires de ces résolutions et du rapport de la Sixième Commission (A/61/453) seront distribués à la quarantième session de la Commission. | UN | وسوف تتاح نسخ من القرارين المذكورين ومن تقرير اللجنة السادسة (A/61/453) في الدورة الأربعين للجنة. |
Des exemplaires de ces résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/67/465) seront disponibles à la quarante-sixième session de la Commission. | UN | وستُتاح في الدورة السادسة والأربعين للجنة نسخٌ من هذين القرارين ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/67/465). |
Une des principales conclusions qui peut être extrapolée à partir de la Déclaration du Millénaire et du rapport du Secrétaire général sur le < < Plan de campagne > > est que le renforcement des capacités de l'État et la promotion de la bonne gouvernance sont les facteurs les plus importants pour la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration. | UN | 2 - إن من النتائج الرئيسية التي يمكن استقراؤها من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومن تقرير الأمين العام عن الدليل التفصيلي لتنفيذ الإعلان المذكور هي أن تعزيز قدرات الدول وتوطيد الحكم الرشيد أمر يمثل العامل الأكبر في بلوغ أهداف إعلان الألفية. |
Ces dispositions sont tirées de la Convention elle-même, de la Déclaration finale de la deuxième Conférence d'examen, tenue en 2001, de la résolution 59/107 de l'Assemblée générale des Nations Unies et du rapport de la Réunion des États parties à la Convention, tenue en 2004. | UN | وتتضمن هذه الإشارات أحكاماً مستمدة من الاتفاقية نفسها، ومن الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني لعام 2001، ومن قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 59/107، ومن تقرير اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود عام 2004. |
Cette évaluation s'inspirera de l'analyse entreprise en vue de la rédaction du rapport sur le développement industriel mondial et du rapport de l'ONUDI pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à venir. | UN | وسيستفاد في هذا التقييم من التحليل الذي أجري لاعداد المنشور المسمى " تقرير عن التنمية الصناعية في العالم " ومن تقرير اليونيدو الذي سيقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المرتقب المعني بأقل البلدان نموا. |
Conformément à la résolution 39/238 de l'Assemblée générale, la Commission sera saisie d'extraits du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/128 et Add.1) et du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-sixième session [A/51/16 (Parties I et II)]. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٨، ستعرض على اللجنة مقتطفات من تقرير اﻷمين العام عن أداء برامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/51/128 و (Add.1 ومن تقرير لجنة البرامج والتنسيق عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين )A/51/16 (Parts I and II)(. |
Les différents éléments du mandat du Comité découlent des résolutions 2084 (XX), 2096 (XX), 2564 (XXIV), 44/212 et 46/206 de l'Assemblée générale; des résolutions 1035 (XXXVII), 1079 (XXXIX), 1089 (XXXIX) et 1625 (LI) du Conseil économique et social; et du rapport du Comité de la planification du développement sur les travaux de sa première session (E/4207/Rev.1). | UN | وقد استمدت ولايـات اللجنـة الموحـدة من قرارات الجمعية العامة ٢٠٨٤ )د - ٢٠( و ٢٠٩٦ )د - ٢٠( و ٢٥٦٤ )د - ٢٤( و ٤٤/٢١٢ و ٤٦/٢٠٦؛ ومـن قـرارات المجلـس الاقتصـادي والاجتماعي ١٠٣٥ )د - ٣٧( و ١٠٧٩ )د - ٣٩( و ١٠٨٩ )د - ٣٩( و ١٦٢٥ )د - ٥١(؛ ومن تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها اﻷولى (E/4207/Rev.1). |
Conformément à la résolution 39/238 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1984, la Commission sera saisie d'extraits du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/55/73) et du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarantième session (A/55/16). | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 39/238 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1984، سيكون معروضا على اللجنة مقتطفات من تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 (A/55/73) ومن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الأربعين (A/55/16)؛ |
Conformément à la résolution 39/238 de l’Assemblée générale, la Commission sera saisie d’extraits du rapport du Secrétaire général sur l’exécution des programmes de l’Organisation des Nations Unies pour l’exercice biennal 1996-1997 (A/53/122 et Add.1) et du rapport du Comité du Programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-huitième session (A/53/16, parties I et II). | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٨، ستعرض على اللجنة مقتطفات من تقرير اﻷمين العام عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/53/122 و Add.1( ومن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين )A/53/16 (Parts I and II)(. |
Des exemplaires des résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/63/438) seront distribués à la quarante-deuxième session de la CNUDCI. (Pour le calendrier proposé aux fins de l'examen de ce point de l'ordre du jour, voir par. 76 ci-dessous.) | UN | وستتاح في دورة اللجنة الثانية والأربعين نسخ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة المتصل بها (A/63/438). (للاطلاع على الجدول الزمني المقترح للجلسات المخصصة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال، انظر الفقرة 76 أدناه.) |
La Commission reprend l’examen, chapitre par chapitre, du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, Vol. I à III), avec les chapitres pertinents du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/54/16) et le rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires (A/54/7). | UN | استأنفت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ )A/54/6/Rev.1، المجلدات من اﻷول إلى الثالث( مع الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق )A/54/16( ومن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/54/7(. |
Cependant, il semble que cela ait varié d'un examen à l'autre et d'un rapport à l'autre. | UN | لكن ذلك يبدو وكأنه يتم بصورة غير متكافئة من استعراض إلى آخر، ومن تقرير إلى تقرير لاحق. |