ويكيبيديا

    "ومهاراتكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et vos talents
        
    • et vos compétences
        
    • et vos qualités
        
    • et à vos talents
        
    • et à vos qualités
        
    • et vos capacités
        
    • et de vos compétences
        
    • talents de
        
    Votre vaste expérience et vos talents de diplomate sont des atouts précieux qui contribueront au succès de cette importante session de l'Assemblée générale. UN إن في خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Vos qualités personnelles éminentes et vos talents diplomatiques augurent bien du déroulement des travaux de la présente session. UN إن خصالكم الشخصية المعروفة ومهاراتكم الدبلوماسية تبشر بإحراز تقدم في أعمال الدورة الحالية.
    Je suis convaincu que votre expérience et vos compétences diplomatiques contribueront au succès de la présente session. UN وأنا مقتنع بأنكم، سيدي، بخبراتكم ومهاراتكم الدبلوماسية، ستديرون عمل هذه الدورة إلى نتيجة مثمرة.
    Nous sommes certains que votre grande expérience et vos compétences nous permettront de mener la présente session de la Commission à des résultats positifs. UN ونحن واثقون بأن تجربتكم الوافية ومهاراتكم المهنية ستفضي بنا إلى تحقيق نتائج ناجحة للدورة الحالية للجنة.
    Votre grande expérience professionnelle et vos qualités éprouvées de médiateur sont une garantie de succès pour les importants travaux de cette commission. UN إن ثروة خبرتكم المهنية ومهاراتكم الثابتة المجربة بوصفكم وسيطا ضمان لنجاح هذه اللجنة في القيام بأعمالها الهامة.
    Nous sommes certains que, grâce à votre expérience et à vos talents de diplomate, les délibérations de la présente session de la Commission du désarmement aboutiront à des résultats tangibles. UN نحن مقتنعون بأنه بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية سيسفر عمل الدورة الحالية لهيئة نزع السلاح عن نتائج ملموسة.
    Je suis certain que grâce à votre vaste expérience et à vos qualités de diplomate, vous saurez conduire nos travaux vers le succès. UN وأنا على ثقة بأن خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستؤدي إلى إنجاح مداولاتنا.
    Je n'ai aucun doute que votre grande expérience et vos talents avérés de diplomate vous permettront de diriger avec succès les activités de cette session. UN ولا شك لدي في أنكم بفضل خبرتكم الطويلة ومهاراتكم الدبلوماسية الفائقة ستقودون أعمالنا بنجاح في هذه الدورة.
    Votre grande expérience et vos talents de diplomate, j'en suis sûr, vous permettront de diriger avec succès les débats de cette Assemblée. UN وأثق في أنكم بخبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستتمكنون من قيادة أعمال الجمعية إلى خاتمة ناجحة.
    Nous sommes certains que grâce à votre expérience et vos talents de diplomate bien connus, nos travaux seront assurés d'une issue fructueuse. UN ونحن مقتنعون بأننا، بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعروفة سننجح في أعمالنا.
    Votre expérience indubitable et vos talents de diplomate avérés sont particulièrement bienvenus à ce stade. UN إننا في أشد الحاجة في هذه المرحلة إلى خبرتكم المشهود بها ومهاراتكم الدبلوماسية.
    Je suis convaincu que votre longue expérience et vos talents reconnus de diplomate permettront aux travaux de cette session d'aboutir à une heureuse conclusion. UN ولا يساورني شك في أن خبرتكم الطويلة ومهاراتكم الدبلوماسية المثبوتة سوف تقود أعمال هذه الدورة الى نهاية ناجحة.
    Votre expérience et vos talents diplomatiques vous permettront, j'en suis sûr, de mener à bien les travaux de cette cinquante-quatrième session. UN فلا شك أن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية سوف ترشدنا إلى النجاح طوال الدورة الرابعة والخمسين.
    Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux. UN فخبرتكم في أمور نزع السلاح ومهاراتكم المعروفة بشير خير بنجاح عملنا.
    Je suis sûr que votre vaste expérience et vos compétences remarquables permettront de faire avancer les travaux de la Conférence. UN وإني متأكد من أن خبراتكم الواسعة ومهاراتكم الفائقة ستفضي إلى تعزيز أعمال المؤتمر.
    Ma délégation ne doute pas que vous ferez tout, en utilisant votre expérience et vos compétences, pour que cette séance soit couronnée de succès. UN ويثق وفد بلدي بأنكم من خلال الاستفادة من خبراتكم ومهاراتكم لن تدخروا جهدا من أجل تحقيق نتائج ناجحة لهذه الدورة.
    Je suis convaincu que votre grande expérience et vos compétences diplomatiques aideront l'Assemblée à s'acquitter de ses tâches importantes au cours de la présente session. UN وإنني على ثقة بأن تجربتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستمكن الجمعية في الدورة الحالية من الاضطلاع بمهامها الهامة.
    Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations. UN إن خبراتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية تبشر بنجاح مداولاتنا.
    Grâce à votre expérience et à vos talents de diplomate bien connus, nos travaux sont dirigés de la manière la plus efficace possible. UN فبفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعهودة يجري عملنا بأقصى كفاءة.
    Je suis convaincu que, grâce à votre vaste expérience et à vos qualités de diplomate, vous conduirez les débats de la Commission vers une issue constructive. UN وإنني واثق بأنكم، بخبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية، ستديرون مناقشات اللجنة نحو نتيجة ايجابية.
    Dans cette perspective, je formule le vœu de pouvoir compter sur votre soutien individuel et collectif, vos contributions, vos propositions, vos suggestions et vos capacités créatives. UN ومن هذا المنظور، آمل الاعتماد على دعمكم الفردي والجماعي وعلى مساهماتكم واقتراحاتكم ومهاراتكم الخلاقة.
    Votre élection à la présidence de l'Assemblée constitue une reconnaissance claire de vos qualités personnelles et de vos compétences diplomatiques, ainsi qu'un honneur pour votre pays, la République du Guyana. UN إن في انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية اعترافا واضحا بخصالكم الشخصية ومهاراتكم الدبلوماسية وتقديرا لبلدكم، جمهورية غيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد