Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
1. Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | 1 - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Simplification et harmonisation des règles et procédures pour des activités opérationnelles | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية |
Toutefois, la simplification et l'harmonisation des règles, règlements et procédures semblent plus difficiles à atteindre. | UN | 217 - ومع ذلك فإن تبسيط ومواءمة القواعد والأنظمة والإجراءات ثبت أنه أمر عسير. |
38. Invite les conseils d'administration des fonds, programmes et institutions spécialisées à évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la simplification et l'harmonisation des règles et des procédures ; | UN | 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها إلى أن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient soumettre à leurs organes délibérants des propositions visant à simplifier et harmoniser davantage les règles et procédures régissant l'exécution nationale, par l'entremise du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, afin d'assurer la cohérence entre lesdits organismes au niveau tant des sièges que du terrain. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يقدموا إلى هيئاتهم التشريعية، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، اقتراحات تهدف إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات الناظمة للتنفيذ على المستوى الوطني، لضمان الاتساق في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر والمستوى الميداني. |
64. Invite les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées à évaluer régulièrement les progrès accomplis dans le domaine de la simplification et de l'harmonisation des règles et procédures ; | UN | 64 - تدعو المجالس التنفيذية ومجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى أن تقيّم بانتظام التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
Dans l'esprit de l'engagement pris à la Conférence de Monterrey et avec le sentiment d'urgence évoqué à cette occasion, l'Assemblée a demandé de nouvelles réformes, plus profondes, pour simplifier et harmoniser les règles et procédures. | UN | وانطلاقا من نفس روح الاهتمام التي أبداها مؤتمر مونتيري، وبنفس الإحساس بالإلحاحية الذي انبعث في تلك المناسبة، طلبت الجمعية العامة إجراء إصلاحات إضافية أعمق تتناول تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات. |
:: À promouvoir la simplification et l'harmonisation des normes, des méthodes et des cycles d'évaluation | UN | :: التشجيع على تبسيط ومواءمة القواعد والمعايير المنهجيات ودورات التقييم |
Simplification et harmonisation des règles et procédures, coûts de transaction et efficacité | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات، وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
Simplification et harmonisation des règles et procédures, coûts de transaction et rendement | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات، وتكاليف المعاملات وفعاليتها |
Simplification et harmonisation des règles et procédures régissant les activités opérationnelles | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية |
Simplification et harmonisation des règles, procédures et pratiques de fonctionnement | UN | رابعا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل |
Simplification et harmonisation des règles et procédures, coûts de transaction et efficacité | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
Simplification et harmonisation des règles et procédures, coûts de transaction et efficacité | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
VI Simplification et harmonisation des règles et procédures | UN | سادسا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
Il dégage trois thèmes systématiquement mis en avant dans les récentes résolutions de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, à savoir l'harmonisation des politiques de recouvrement des coûts, la rationalisation de la présence des Nations Unies dans les pays, la simplification et l'harmonisation des règles, procédures et pratiques de fonctionnement. | UN | كما يركز على ثلاثة مواضيع ما فتئت تشدد عليها الجمعية العامة في قراراتها الأخيرة المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية، وهي مواءمة سياسات استرداد التكاليف، وترشيد الوجود القطري للأمم المتحدة، وتبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل. |
38. Invite les conseils d'administration des fonds, programmes et institutions spécialisées à évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la simplification et l'harmonisation des règles et des procédures; | UN | 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها لأن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
Depuis lors, le Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a également mis l'accent - notamment dans la Déclaration de Rome - sur la simplification et l'harmonisation des règles et procédures en matière d'aide au développement. | UN | ومنذ ذلك الحين، ركزت أيضا لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - ولا سيما في إعلان روما - اهتمامها على تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات من أجل المساعدة الإنمائية. |
Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient soumettre à leurs organes délibérants des propositions visant à simplifier et harmoniser davantage les règles et procédures régissant l'exécution nationale, par l'entremise du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, afin d'assurer la cohérence entre lesdits organismes au niveau tant des sièges que du terrain. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقديم اقتراحات للهيئات التشريعية لمنظماتهم لمواصلة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات التي تحكم التنفيذ الوطني من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق لضمان الاتساق والتماسك بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في المقر الرئيسي وعلى المستوى الميداني. |
Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient soumettre à leurs organes délibérants des propositions visant à simplifier et harmoniser davantage les règles et procédures régissant l'exécution nationale, par l'entremise du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, afin d'assurer la cohérence entre lesdits organismes au niveau tant des sièges que du terrain. B. La dimension régionale | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يقدموا إلى هيئاتهم التشريعية، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، اقتراحات تهدف إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات الناظمة للتنفيذ على المستوى الوطني، لضمان الاتساق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر والمستوى الميداني. |
30. Encourage les conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies à envisager de nouveaux progrès dans les domaines de la simplification et de l'harmonisation des règles et procédures applicables aux activités opérationnelles lors d'une prochaine session commune, avant le prochain examen triennal. | UN | 30 - يشجع المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها على أن تنظر، في دورة مشتركة مقبلة لها قبل الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات للسياسات، في إحراز قدر أكبر من التقدم في مجالي تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات. |
h) Simplifier et harmoniser les règles et les procédures régissant les activités opérationnelles du système des Nations Unies; | UN | " )ح( تبسيط ومواءمة القواعد والاجراءات الناظمة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Il comporte également des activités nouvelles concernant la coordination des politiques et l'harmonisation des normes et règlements appliqués dans les politiques économiques et commerciales, et celles relatives à l'investissement, y compris les systèmes d'impôt sur les sociétés. | UN | ويشمل هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة جديدة بشأن تنسيق السياسات ومواءمة القواعد واﻷنظمة في السياسات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، بما في ذلك نظم ضرائب الشركات. |