Elle a instamment prié les participants à ces réunions d'examiner les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Congrès, et de formuler des recommandations axées sur l'action. | UN | وحثّت المشاركين في تلك الاجتماعات على دراسة البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الثاني عشر ومواضيع حلقات العمل المنظّمة في إطاره وعلى تقديم توصيات عملية المنحى. |
Des orateurs ont rendu hommage au Gouvernement thaïlandais qui avait proposé d'accueillir le Congrès et avait présenté un projet de résolution sur les préparatifs du Congrès, qui traitait de sujets concernant les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers. | UN | وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لحكومة تايلند على عرض استضافة المؤتمر وعلى تقديم مشروع قرار بشأن الأعمال التحضيرية لذلك الحدث، حُدّدت فيه المسائل ذات الصلة ببنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل. |
Vues des États sur le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | آراء الدول بشأن الموضوع المحوري وبنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
6. Prie la Commission d'approuver à sa vingt et unième session le thème général, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du treizième Congrès. | UN | 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره. |
Conformément à ce projet de résolution, la Commission approuverait à sa vingt et unième session le thème général, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ووفقا لمشروع القرار، ستقرّ اللجنة في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره. |
À cet égard, la réunion était disposée à envisager un programme préparatoire pluriannuel accompagné d'un ensemble de critères qui pouvaient être appliqués à la sélection des questions à inscrire à l'ordre du jour principal d'un congrès et des thèmes des ateliers. | UN | وفي هذا الصدد، كان الاجتماع ميّالا إلى التفكير في برنامج تحضيري متعدد السنوات مرفق بمجموعة من المعايير التي يمكن تطبيقها في اختيار مواضيع جدول الأعمال الأساسي للمؤتمر ومواضيع حلقات العمل. |
Il contient aussi des informations concernant l'approbation par la Commission, à sa vingt et unième session, du thème général, des points de l'ordre du jour et des sujets des ateliers du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, pour adoption par l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. | UN | ويتضمّن التقرير أيضا معلومات عن موافقة اللجنة في دورتها الحادية والعشرين على الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظََّم في إطاره، لكي تعتمدها الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
i) Guide de discussion sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et sur les thèmes des ateliers du douzième Congrès (A/CONF/213/PM.1); | UN | `1` دليل المناقشة بشأن بنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل فيما يخص المؤتمر الثاني عشر (A/CONF.213/PM.1)؛ |
7. Prie le Secrétaire général d'encourager la participation au treizième Congrès des représentants des organismes compétents du système des Nations Unies, en ayant à l'esprit le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Congrès; | UN | 7- تطلب إلى الأمين العام أن يشجِّع على مشاركة ممثّلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، واضعاً في اعتباره موضوع المؤتمر المحوري وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل فيه؛ |
7. Prie le Secrétaire général d'encourager la participation au treizième Congrès des représentants des organismes compétents du système des Nations Unies, en ayant à l'esprit le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Congrès; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مشاركة ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، آخذا في اعتباره الموضوع الرئيسي للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره؛ |
7. Prie le Secrétaire général d'encourager la participation au treizième Congrès de représentants des organismes compétents du système des Nations Unies, en ayant à l'esprit le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Congrès; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مشاركة ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، آخذا في اعتباره الموضوع الرئيسي للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره؛ |
iii) Guide de discussion sur les questions de fond de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du onzième Congrès (A/CONF.203/PM.1); | UN | `3` دليل المناقشة بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال المؤقت ومواضيع حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر الحادي عشر (A/CONF.203/PM.1)؛ |
II. Vues des États Membres sur les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | ثانيا- آراء الدول الأعضاء بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد أثناءه |
En réponse, cette dernière a tenu une réunion intersessions le 12 février 2003 pour examiner toutes propositions supplémentaires concernant les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers. | UN | واستجابة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا بين الدورات في 12 شباط/فبراير 2003 لمناقشة أي اقتراحات إضافية بشأن البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل. |
52. À la fin de la réunion intersessions, et sur la base d'une proposition de la Thaïlande, il a été décidé qu'un groupe de travail à composition non limitée serait créé pour élaborer des recommandations sur les questions de fond de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers et que ses réunions seraient facilitées par la délégation thaïlandaise. | UN | 52- وبناء على اقتراح من تايلند، تقرر في نهاية الاجتماع، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لصوغ توصيات بشأن البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل. على أن يتولى وفد تايلند تسهيل اجتماعات الفريق. |
III. Vues des États sur le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | ثالثا- آراء الدول بشأن الموضوع المحوري وبنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
< < 6. Prie la Commission d'approuver à sa vingt et unième session le thème général, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du treizième Congrès. > > | UN | " 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره " . |
6. Prie la Commission d'approuver à sa vingt et unième session le thème général, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du treizième Congrès. | UN | 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره. |
13. Prie le Secrétaire général d'encourager la participation au treizième Congrès de représentants des organismes compétents du système des Nations Unies, en ayant à l'esprit le thème principal, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du Congrès; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مشاركة ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، آخذا في الاعتبار الموضوع الرئيسي للمؤتمر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره؛ |
Il a souligné la pertinence du thème du Congrès, intitulé " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " , ainsi que des questions de fond et des thèmes des ateliers. | UN | وأكد على ملاءمة الموضوع المحوري للمؤتمر " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الاجتماعية " ، وكذلك على ملاءمة البنود الموضوعية ومواضيع حلقات العمل. |
On trouvera ci-après un résumé des vues supplémentaires qui ont été exprimées par les gouvernements de l'Arabie saoudite, de l'Argentine, de la Bolivie, de la Bosnie-Herzégovine, du Brésil, de la Colombie, de la Croatie, de l'Équateur, du Japon, d'Oman, du Pakistan, du Qatar, de la Turquie et du Venezuela au sujet des points de l'ordre du jour et des thèmes des ateliers que le onzième Congrès pourrait examiner. | UN | ويرد فيما يلي موجز الآراء الاضافية المقدمة من حكومات الأرجنتين واكوادور وباكستان والبرازيل والبوسنة والهرسك وبوليفيا وتركيا وعمان وفنزويلا وقطر وكرواتيا وكولومبيا والمملكة العربية السعودية واليابان بشأن بنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المحتملة لكي ينظر فيها المؤتمر الحادي عشر. |
Il contient des informations concernant l'approbation par l'Assemblée générale, dans sa résolution 67/184, du thème général, des points de l'ordre du jour et des sujets des ateliers du treizième Congrès. | UN | ويتضمَّن التقرير معلومات عن موافقة الجمعية العامة، في قرارها 67/184، على الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظََّم في إطاره. |
i) Guide de discussion sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour provisoire et sur les thèmes des ateliers du treizième Congrès (A/CONF.222/PM.1); | UN | ' 1 ' دليل المناقشة بشأن البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل (A/CONF.222/PM.1)؛() |