ويكيبيديا

    "ومويامبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Moyamba
        
    En Sierra Leone, deux membres ont visité les lieux suivants : Bo, Kenema, Koidu, Yengema, Moyamba, Boya, Waterloo et Daru. UN وفي سيراليون، زار اثنان من أعضاء الفريق مدن بو وكينيما وكوادو ويانغيما ومويامبا وبويا وواترلو ودارو.
    Ils seront déployés à Freetown ainsi que dans les districts de Kenema, Koinadugu et Moyamba. UN وسينشر موظفو حقوق الإنسان في فريتاون، فضلا عن مناطق كينيما وكوينادوغو ومويامبا.
    Ces visites d'évaluation ont été effectuées dans la prison centrale de Freetown et dans les prisons régionales de Bo, Kenema, Pujehun, Bonthe et Moyamba. UN وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا.
    295 fonctionnaires ont participé à des ateliers et à des réunions d'information à Bo, Moyamba, Kenema, Makeni, Koidu et Port Loko UN دُرب موظفون حكوميون عن طريق حلقات عمل وحملات توعية في بو ومويامبا وكينيما وماكيني وكويدو وبورت لوكو
    Dans les 30 jours qui suivront, il est envisagé d'ouvrir des centres à Kailahun, Koindu, Moyamba et Bo/Pujehun. UN وفي غضون ٣٠ يوما عقب ذلك، يُتوقع افتتاح مراكز في كايلهون وكويدو ومويامبا وبو/بوجيهون.
    Les magistrats résidents s'occupaient des secteurs urbains et ruraux de Freetown ainsi que des districts de Kenema, Bombali, Port Loko, Kambia, Tonkolili, Bo et Moyamba. UN ويقوم القضاة المقيمون بتغطية منطقة فريتاون الحضرية والمناطق الريفية وكذلك مدن مقاطعات كينيما وبومبالي وبورتولوكو وطونكليلي وبو ومويامبا.
    Si les conditions générales de détention et le traitement des détenus ont été jugés humains à Pujehun et Bonthe, les prisons de Kenema, Bo et Moyamba se sont révélées être dans un état de délabrement particulièrement grave à la suite d'années de négligence. UN وفي حين اعتبرت ظروف الاحتجاز والمعاملة العامة للسجناء في بيجوهون وبونتي إنسانية فقد كانت السجون في كينيما وبو ومويامبا في حالة يأس حرجة نتيجة سنوات من الإهمال.
    D'autres commissariats de police sont en cours de remise en état à Kambia, Kabala, Daru et Moyamba Lunsar au moyen de fonds fournis par le DFID, et, à Lunsar par une contribution norvégienne. UN ويجري إصلاح مراكز شرطة أخرى في كامبيا وكابالا ودارو ومويامبا لونسار بالاستعانة بتمويل من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وفي لونسار بمساهمة من حكومة النرويج.
    On s'est récemment efforcé d'accélérer l'exécution du programme dans les districts critiques ayant encore de nombreux ex-combattants en attente, notamment à Kailahun, Kono, Bo, Moyamba et Pujehun. UN وقد أولي مؤخرا اهتمام خاص للتعجيل بإنجاز البرامج في المقاطعات الحساسة التي يوجد بها مجموع حالات متبقية، بما في ذلك كالاهون وكونو وبو ومويامبا وبوجيهون.
    Ces spécialistes seront postés dans les trois capitales régionales de Bo, Kenema et Makeni, ainsi qu'à Freetown, Kailahun, Koidu et Moyamba. UN ولهذا الغرض، سينشر موظفون للشؤون المدنية في العواصم الإقليمية الثلاثة وهي بو، وكينيما، وماكيني، فضلا عن فريتاون، وكيلهون، وكويدو، ومويامبا.
    À cet égard, les locaux des tribunaux de Kailahun, Pujehun et Moyamba, ainsi que le bâtiment de la haute cour à Kenema ont été rénovés grâce à l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Département du développement international. UN ففي هذا الصدد، تم إصلاح مباني محاكم الصلح في كيالاهون وبوجيهون ومويامبا ومبنى المحكمة العليا في كينيما بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية.
    37. Malgré ces difficultés, les organismes humanitaires internationaux ont continué à opérer dans les zones accessibles, en particulier dans le sud du pays, où leurs programmes se poursuivent à Bo, Kenema, Pujehun et Moyamba. UN ٧٣ - وعلى الرغم من هذه الضغوط، واصل المجتمع اﻹنساني الدولي عملياته في المناطق التي يتيسر الوصول إليها، لا سيما في الجنوب حيث البرامج مستمرة في بو، وكينيما، وبوجيهون، ومويامبا.
    La Section a également fait don de six motocyclettes aux comités des droits de l'homme des districts de Kailahun, Kono, Port Loko, Moyamba, Bonthe et Pujehun pour faciliter leur mobilité dans l'exercice des activités touchant aux droits de l'homme, en particulier les activités de surveillance et de signalement dans les différents districts. UN وتبرع القسم أيضا بست دراجات نارية للجان حقوق الإنسان على صعيد المقاطعات في كيلاهون وكونو وبورت لوكو ومويامبا وبونتي وبوجيهون لتسهيل تنقلها تعزيزا لأنشطة حقوق الإنسان، بما فيها على الأخص الرصد وتقديم التقارير في مقاطعة كل منها.
    Des sessions de formation ont été organisées dans les cinq grands centres (Kenema, Makeni, Koidu, Freetown et Moyamba). UN وقدمت دورات تدريبية في خمسة مراكز رئيسية (هي كينما وماكيني وكويدو وفريتاون ومويامبا).
    24. Plusieurs litiges fonciers opposant des communautés voisines ont été signalés dans les districts de Tonkolili, Bombali, Kenema, Kambia, Kailahun et Moyamba. UN 24- وقد وردت تقارير عن وقوع عدد من النزاعات على الأراضي بين جماعات متجاورة في مقاطعات تونكوليلي وبومبالي وكينيما وكامبيا وكايلاهون ومويامبا.
    Le processus de désarmement a été mené à bonne fin dans les districts de Kambia, Port Loko, Kono, Bonthe, Bombali, Moyamba, Koinadougou, Tonkolili, Bo et Pujehun, ainsi que dans la région de l'ouest. UN 16 - وأُنجزت عملية نزع السلاح في مقاطعات كامبيا وبورت لوكو وكونو وبونتي وبومبالي ومويامبا وكوينا دوغو وتونكوليلي وبو وبوجايون، بالإضافة إلى المنطقة الغربية.
    42. Des fonctionnaires des droits de l'homme ont effectué plus de 20 visites dans des prisons à Freetown et dans les districts de Kenema, Bo, Moyamba, Kono, Koinadugu, Pujehun, Bonthe et Port Loko. UN 42- وأجرى موظّفو حقوق الإنسان ما يفوق 20 زيارة إلى السجون في فريتاون وفي مقاطعات كينيما وبو ومويامبا وكونو وكوانادوغو وبوجيهون وبونتهى وبورت لوكو.
    Pendant la période à l'étude, des équipes d'observateurs militaires ont tenu des réunions périodiques avec le RUF, en particulier les équipes de Port Loko, Moyamba, Mile 91, Kenema et Daru, sous la protection de forces des Nations Unies. UN 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت أفرقة المراقبين العسكريين اجتماعات منتظمة مع الجبهة المتحدة الثورية، ولا سيما الأفرقة المتواجدة في لوكو ومويامبا والميل 91 وكينيما ودارو. وقد جرت هذه الاجتماعات تحت حماية قوات الأمم المتحدة.
    En novembre 2002, 17 unités de ce type étaient opérationnelles à Freetown et en province (à Port Loko, Kambia, Kono, Bombali, Tonkolili, Bo, Kenema, Moyamba) et d'autres unités devaient être mises en place avant la fin de l'année dans les districts de Kailahun et Pujehun. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، باشرت 17 وحدة من وحدات دعم الأسرة عملها في فريتاون والأقاليم (في بورت لوكو وكامبيا وبومبالي وتونكوليلي وبو وكينيما ومويامبا) في انتظار فتح وحدات أخرى قبل نهاية السنة في مقاطعتي كايلهون وبوجيهون.
    Quatre autres spécialistes locaux ont été engagés pour aider leurs collègues internationaux à Makeni, Kabala, Kenema et Koidu, et l'on prévoit d'en recruter d'autres pour les affecter aux bureaux extérieurs de Freetown, Port Loko, Tonkolili, Moyamba, Bo (Pujehun) et Kambia. UN وقد تم استخدام أربعة موظفين وطنيين جدد لشؤون حقوق الإنسان لدعم موظفي شؤون حقوق الإنسان الدوليين ومساعدتهم في ماكيني وكابالا وكينيما وكويدو. وبدأ وضع خطط لتوظيف مجموعة أخرى من الموظفين الوطنيين وانتدابهم إلى مكاتب ميدانية في فريتاون وبورت لوكو وتونكوليلي ومويامبا وبو (بوجيهون) وكامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد