D'autres étudiants étaient concernés, notamment Aung Myo Tint, Ko Chit Ko, Min Zaw Thein, Ko Moe Kyaw, Nyan Hla, Nyi Nyi Win et Sai Sithu. | UN | وكان من بين الطلبة أيضا آونغ ميو تينت، وكو تشيت كو، ومين زاو تاين، وكو موي كياو، ونيان لا، وني ني وين، وساي سيتو. |
Lors de sa dernière visite, le Rapporteur spécial s'est rendu à la prison d'Insein et a rencontré cinq prisonniers d'opinion : Ke E, Zaw Min Than, Saw War Lay, Min Min Tun et Htauk Swan Mon. | UN | 8 - وأجرى المقرر الخاص، خلال زيارته الأخيرة، زيارة إلى سجن إنسين حيث التقى بخمسة من سجناء الضمير هم: كي إي، وزاو مين ثان، وساو وار لاي، ومين مين تون، وهتوك سوان مون. |
Au moins 47 d'entre eux, dont Htay Kywe, Min Ko Naing, Su Su Nway et Zarganar, ont été transférés dans des prisons situées à plus de 1 000 kilomètres du lieu de résidence de leur famille. | UN | فقد نقل ما لا يقل عن 47 منهم - من بينهم هتاي كيوي، ومين كو ناينغ، وسو سو نواي، وزارغانار - إلى سجون تقع على بعد 000 1 كلم من عائلاتهم. |
MM. Min Zayar (Aung Myin), Kyaw Min Yu (Ko Jimmy), Min Ko Naing (Paw Oo Tun) et Pyone Cho (Mtay Win Aung). | UN | السادة مين زايار (أونغ مين)، وكياو مين يو (كو جيمي)، ومين كو نانغ (باو أو تون)؛ وبيون شو (متاي وين أونغ). |
Ainsi, les Territoires du Nord-Ouest du Canada ont adopté des lois appuyant la Déclaration, à l'instar des gouvernements des États d'Hawaii, d'Arizona et du Maine aux États-Unis. | UN | فقد سنت الأقاليم الشمالية الغربية في كندا، على سبيل المثال، تشريعات تدعم الإعلان. كذلك، سنت حكومات هاواي ومين وأريزونا في الولايات المتحدة الأمريكية تشريعات في هذا الصدد. |
Flinguer un suspect qui s'enfuit avec Mon cher vieux 44 Magnum, c'était pour moi un enchantement. | Open Subtitles | ان قتل المتهمين بالمسدس ال 44 ملي كان متعتي الكبيرة ومين اللي ميستمتعش بحاجة زي دي؟ |
Concernant MM. Min Zayar (Aung Myin), Kyaw Min Yu (Ko Jimmy), Min Ko Naing (Paw Oo Tun) et Pyone Cho (Mtay Win Aung). | UN | بشأن السادة مين زايار (أونغ مين)، وكياو مين يو (كو جيمي)، ومين كونانغ (باو أو تون)، وبيون شو (متاي وين أونغ) |
Il conclut que l'arrestation, la détention et l'emprisonnement de MM. Min Zayar, Kyaw Min Yu, Min Ko Naing et Pyone Cho sont arbitraires et relèvent de la catégorie II des critères applicables à l'examen des cas qui lui sont soumis, sans avoir à traiter la question de savoir de quels chefs d'accusation spécifiques chacun d'eux a été finalement déclaré coupable. | UN | ويخلص الفريق العامل إلى أن اعتقال السادة مين زيار؛ وكياو مين يو؛ ومين كو نانغ؛ وبيون شو واحتجازهم وسجنهم إجراء تعسفي يندرج تحت الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة عليه بدون الحاجة إلى النظر في مسألة التهم المحددة التي أدين بها كل منهم في نهاية المطاف. |
Sont intervenus Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMT; et Hans Timmer, Directeur du Groupe d'étude des perspectives de développement de la Banque mondiale. | UN | وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي. |
Sont intervenus Anne Sipiläinen, Sous-Secrétaire d'État aux politiques de développement et à la coopération pour le développement au Ministère finlandais des affaires étrangères; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; et Jesse Griffiths, Directeur du Réseau européen sur la dette et le développement (Eurodad). | UN | وشارك في الحلقة آن سيبيلينن، وكيلة الوزارة لسياسات التنمية والتعاون الإنمائي في وزارة خارجية فنلندا؛ ومين تشو، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وجيسي غريفيث، مدير الشبكة الأوروبية المعنية بالديون والتنمية. |
de l'homme A. Prisonniers politiques Dans son dernier rapport au Conseil des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a noté avec satisfaction la décision prise par le Gouvernement du Myanmar, en janvier 2007, de libérer plus de 40 prisonniers politiques, dont Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, Pyone Cho, Min Zeya et Htay Kywe. | UN | 21 - في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، أشار المقرر الخاص مع الارتياح إلى قرار حكومة ميانمار الذي اتخذته في كانون الثاني/يناير 2007 بإطلاق سراح أكثر من أربعين من السجناء السياسيين، بمن فيهم مين كو ناينغ، وكو كو غيي، وبيون تشو، ومين زيا، وهتاي كيوي. |
Sont intervenus Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMT; et Hans Timmer, Directeur du Groupe d'étude des perspectives de développement de la Banque mondiale. | UN | وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي. |
Sont intervenus Anne Sipiläinen, Sous-Secrétaire d'État aux politiques de développement et à la coopération pour le développement au Ministère finlandais des affaires étrangères; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; et Jesse Griffiths, Directeur du Réseau européen sur la dette et le développement (Eurodad). | UN | وشارك في الحلقة آن سيبيلينن، وكيلة الوزارة لسياسات التنمية والتعاون الإنمائي في وزارة خارجية فنلندا؛ ومين تشو، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وجيسي غريفيث، مدير الشبكة الأوروبية المعنية بالديون والتنمية. |
31. U Ba Myint, Kaw Maung, U Pe Sein, Aye Cho, Min Aung, U Nay Win, U Khin Hla et Thi Ha, membres de la Ligue nationale pour la démocratie arrêtés entre septembre et octobre, ont été inculpés en vertu du Code pénal et condamnés à des peines d'emprisonnement d'une durée de deux à vingtdeux ans. | UN | 31- وقد تمت إدانة أعضاء الرابطة الوطنية للديمقراطية أو با ميينت وكاو ماوونغ وأو بي ساين وأيي تشو ومين أوونغ وأو ناي وين وأو كهين هلا وثي ها، الذين تم إلقاء القبض عليهم في الفترة بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، بموجب القانون الجنائي، وأُدينوا بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين و22 سنة. |
20. Le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur la privation de liberté de MM. Min Zayar, Kyaw Min Yu, Min Ko Naing et Pyone Cho, compte tenu de toutes les informations reçues de la source et du Gouvernement. | UN | 20- ويرى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أنه في وضع يمكِّنه من إصدار رأي بشأن حرمان السادة مين زيار، وكياو مين يو، ومين كو نانغ، وبيون شو من حريتهم، مع مراعاة كل المعلومات المقدمة من المصدر والحكومة. |
Le Rapporteur spécial a pris note avec satisfaction de la décision d'accorder l'amnistie à 2 831 prisonniers, prise par le Gouvernement du Myanmar le 3 janvier 2007, ainsi que de la libération de plus de 40 prisonniers politiques le même mois, dont cinq dirigeants estudiantins appartenant à < < Génération 88 > > (Min Kop Naing, Ko Ko Gyi, Pyone Cho, Min Zeya et Htay Kywe) qui avaient été arrêtés arbitrairement en septembre. | UN | وأحاط المقرر الخاص علماً، مع التقدير، بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار في 3 كانون الثاني/يناير 2007 بالعفو عن 831 2 سجيناً، ثم إطلاق سراح أكثر من 40 سجيناً سياسياً في نفس الشهر من بينهم القادة الطلابيون الخمسة التابعون لجماعة " جيل 88 " (مين كوب نينغ، وكو كو غي، وبيون شو، ومين زيا، وهتاي كيوي) الذين اعتُقِلوا بصورة تعسفية في أيلول/سبتمبر. |
La détention de MM. Min Zayar (Aung Myin), Kyaw Min Yu (Ko Jimmy), Min Ko Naing (Paw Oo Tun) et Pyone Cho (Mtay Win Aung) est arbitraire en ce qu'elle contrevient aux articles 9, 10, 11, 19, 20 et 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève des catégories II et III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | إن احتجاز السادة مين زيار (أونغ مين)؛ وكياو مين يو (كو جيمي)؛ ومين كو نانغ (باو أو تون)؛ وبيون شو (متاي وين أونغ) إجراء تعسفي، حيث يخالف المواد 9 و10 و11 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج تحت الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل. |
Par ailleurs, des interdictions limitées ont été adoptées par quatre États, à savoir l'État de Washington, l'Oregon, le Vermont et le Maine (BSEF 2013). | UN | وقد اعتمدت أربع ولايات حظراً محدوداً، وهي واشنطن وأوريغون وفرمونت ومين (BSEF 2013). |