Reclassement des postes occupés par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint aux niveaux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général, respectivement. | UN | رفع مستوى وظيفتي الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص إلى رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد على التوالي. |
Le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint ont tenu des réunions hebdomadaires avec l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري |
13 h 20-14 h 20 Rapport de fin de mission présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | الساعة ٢٠/٠١ - ٢٠/٠٢ اجتماع لﻹحاطة بالنتائج مع الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص لﻷمين العام |
Il joue un rôle majeur en organisant différentes réunions du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint en Iraq et à l'étranger, en y participant et en en assurant le suivi. | UN | ويضطلع المكتب بدور رائد في الإعداد للاجتماعات المختلفة للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية التي تعقد داخل العراق وخارجه، وتنظيم تلك الاجتماعات والمشاركة فيها ومتابعتها. |
La réunion était présidée par le Ministre des affaires humanitaires et le coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire et Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. | UN | ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
L'équipe de pays a travaillé en étroite collaboration avec la Mission depuis sa création, sous la direction du coordonnateur résident, qui exerce aussi les fonctions de Coordonnateur de l'action humanitaire et de représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le relèvement et la gouvernance. | UN | وتعاون فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا منذ بدايتها تحت توجيه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، ونائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة والحوكمة. |
À Laayoune, les auditeurs ont non seulement rencontré les responsables des différentes composantes de la MINURSO et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, mais ils ont également eu des entretiens confidentiels avec plusieurs fonctionnaires, dont certains leur ont remis des preuves écrites. | UN | واجتمع مراجعو الحسابات في العيون بصورة سرية مع عدد من المسؤولين. واجتمعوا أيضا مع رؤساء مختلف مكونات البعثة ونائب الممثل الخاص. وحصل مراجعو الحسابات من بعض هؤلاء على أدلة وثائقية. |
Coprésider une commission sur l'égalité des sexes, avec le Premier Ministre et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires | UN | المشاركة في رئاسة لجنة جنسانية مع رئيس الوزراء ونائب الممثل الخاص للأمين العام لدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Tenue des réunions mensuelles du Comité international d'appui au processus électoral convoquées par le Représentant spécial et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بعقد اجتماعات شهرية للجنة الدولية لدعم العملية الانتخابية |
Le Premier Ministre et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et coordonnateur résident se déplacent dans les provinces pour parler des objectifs du Millénaire pour le développement et avoir des consultations sur cette stratégie. | UN | ويقوم رئيس الوزراء ونائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم بزيارات إلى المقاطعات لمناقشة الأهداف الإنمائية للألفية وبدء مشاورات بشأن هذه الاستراتيجية. |
:: Assurer la présidence d'une commission sur l'égalité des sexes, en association avec le Premier Ministre et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires | UN | :: المشاركة في رئاسة لجنة جنسانية مع رئيس الوزراء ونائب الممثل الخاص للأمين العام لدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Le Représentant spécial et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général n'ont cessé d'intervenir en fonction de l'évolution quotidienne de la crise au Darfour, tant auprès du Gouvernement d'unité nationale qu'au niveau de l'État. | UN | تدخل كل من الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للأمين العام باستمرار وحسب ما يتطلبه التطور اليومي لأزمة دارفور، وكان ذلك على مستويي حكومة الوحدة والوطنية والولاية |
Le Représentant spécial et le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général ont participé à 25 réunions avec des représentants des autorités de Belgrade et à 27 réunions avec des représentants des autorités de Pristina. | UN | شارك الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام في ما مجموعه 25 اجتماعا مع مسؤولين من بلغراد و 27 اجتماعا مع مسؤولين من بريشتينا |
Difficulté de préserver son indépendance Bénéficie de l'influence du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de l'accès aux ressources de la mission | UN | الاستفادة من قوة مركز الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام وفرص الحصول على موارد البعثات |
Il joue un rôle de premier plan en ce qui concerne la formulation de conseils et de recommandations à l'intention du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et de l'assistance électorale, ainsi que l'élaboration, l'organisation et la mise en œuvre de diverses initiatives et le suivi de celles-ci. | UN | ويضطلع المكتب بدور ريادي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية، وكذلك في إعداد مبادرات متنوعة وتنظيمها وإطلاقها ومتابعتها. |
:: Conduite de quatre visites de haut niveau du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint dans les pays voisins pour appuyer les initiatives bilatérales et régionales demandées par le Conseil de sécurité | UN | :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن |
Elle se réunit deux fois par semaine, sous la présidence du Coordonnateur résident et Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé du relèvement et de la gouvernance, pour examiner les questions de gestion et prendre des décisions à leur sujet; | UN | ويشكل الاجتماع الذي يعقده الفريق القطري كل أسبوعين منتدى للنقاش واتخاذ القرارات بشأن المسائل الإدارية، وهو برئاسة المنسق المقيم ونائب الممثل الخاص للأمين العام للإنعاش وشؤون الحكم؛ |
i) Il a été souligné que le Secrétariat devait redresser la situation en nommant des femmes à des postes de responsabilité, notamment aux postes de représentant spécial du Secrétaire général et de représentant spécial adjoint du Secrétaire général. | UN | (ط) جرى التشديد أيضا على ضرورة قيام الأمانة العامة ببذل مزيد من الجهود بغية تعيين النساء في وظائف عليا، بما فيها وظيفتا الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
Le Médiateur, le Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour et son adjoint ainsi que le Directeur par intérim des affaires politiques ont organisé 13 réunions avec les parties concernées pour faciliter la mise en œuvre de l'Accord de paix pour le Darfour. | UN | عقد الوسيط والممثل الخاص المشترك ونائب الممثل الخاص المشترك ومدير الشؤون السياسية بالنيابة 13 اجتماعا مع الأطراف المعنية لتيسير تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
Il joue un rôle de premier plan pour ce qui est de formuler des conseils et des recommandations au Représentant spécial et au Représentant spécial adjoint, ainsi que d'élaborer, d'organiser et de lancer diverses initiatives et d'en assurer le suivi. | UN | ويضطلع المكتب بدور ريادي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية)، وكذلك في إعداد مبادرات متنوعة وتنظيمها وإطلاقها ومتابعتها. |
Ce comité est coprésidé par le Ministre des affaires humanitaires et mon Représentant spécial adjoint auprès de la MINUS, qui est aussi coordonnateur résident et Coordonnateur de l'aide humanitaire pour le Soudan. | UN | ويشارك في رئاسة اللجنة وزير الشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في السودان، الذي هو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للسودان. |
:: 4 visites de haut niveau dans des pays voisins par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques et constitutionnelles, de l'assistance électorale et des droits de l'homme, pour appuyer des initiatives bilatérales et régionales prescrites par le Conseil de sécurité | UN | :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والدستورية والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية وفقا للولاية الصادرة عن مجلس الأمن |