ويكيبيديا

    "ونائب مدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Directeur adjoint
        
    • et Directeur adjoint
        
    • un directeur adjoint
        
    • du Directeur adjoint
        
    • Directeur adjoint de
        
    • adjoint et Directeur
        
    • et Directrice
        
    • Sous-Directeur
        
    • le Directeur exécutif
        
    • et la Directrice adjointe du
        
    • et directeurs adjoints
        
    Elle s'est également entretenue avec le Procureur général, le Président du Tribunal suprême populaire, le Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire et le Directeur adjoint de la police révolutionnaire cubaine. UN وقابلت المقررة الخاصة كذلك المدعي العام، ورئيس قضاة محكمة الشعب العليا، ورئيس الجمعية العامة لسلطة الشعب، ونائب مدير شرطة الثورة الكوبية.
    Le Directeur adjoint de la Division de la financement du main-tien de la paix et le Directeur adjoint de l’administration et de la logistique des missions du Département des opérations du main-tien de la paix répondent aux questions qui ont été posées à la séance précédente et à la séance en cours. UN وأجاب نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ونائب مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة في الجلستين السابقة والحالية.
    M. Mohammed Mohi Eddin Titawi, rédacteur en chef d'Al Osbou et Directeur adjoint du Syndicat des journalistes soudanais UN السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية
    Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes UN نائب مدير البرنامج المساعد ونائب مدير مكتب السياسات ودعم البرامج
    Huit postes permanents devraient être inscrits au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour assurer les services d'un directeur, d'un directeur adjoint, d'un chef de l'Administration et de cinq conférenciers. UN ينبغي إنشاء ٨ وظائف دائمة تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتوفير مدير ونائب مدير ورئيس لﻹدارة وخمسة محاضرين.
    Privilèges et immunités des juges internationaux, du juge d'instruction international, du Procureur international et du Directeur adjoint du Bureau de l'administration UN امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية
    Directeur de la recherche et des études internationales et Directeur adjoint de l'Académie fiscale de Malaisie UN مدير البحوث والدراسات الدولية ونائب مدير الأكاديمية الماليزية للضرائب
    Le Directeur de la Division de la population du Département de l’information économique et de l’analyse des politiques et le Directeur adjoint de la Division de l’évaluation technique du FNUAP répondent aux questions soulevées dans les déclarations des délégués. UN ورد مدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ونائب مدير شعبة التقييم التقني بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    Le Contrôleur, le Sous-Secrétaire général à la gestion des res- sources humaines et le Directeur adjoint de la Division du finan- cement du maintien de la paix répondent aux questions posées. UN وقام المراقب المالي، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام باﻹجابة على اﻷسئلة المثارة.
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, le Directeur de la Division de la mobilisation des ressources du Programme des Nations Unies pour le développement et le Directeur adjoint du Bureau du financement des programmes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance font des déclarations finales. UN أدلى ببيانات ختامية كل من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    M. Bun Ly, qui était passible de prison pour des articles parus dans son journal, était également membre du Comité directeur du Parti de la nation khmère et Directeur adjoint de l'administration. UN وبون لاي الذي كان يواجه السجن بسبب مقالات نشرها في جريدته، كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري ونائب مدير إدارتها.
    Son père était commandant des services secrets et Directeur adjoint du Département du renseignement et de la sécurité; il avait également été attaché militaire à l'ambassade d'Algérie à Damas. UN وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق.
    49. L'UNIDIR a un petit effectif qui se compose d'un directeur, d'un directeur adjoint et de deux agents des services généraux. UN ٤٩ - ولمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح هيئة موظفين صغيرة تتكون من مدير ونائب مدير وموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le Ministère a créé une commission de gestion et de supervision de la lutte contre les inégalités composée de 13 membres, dont un secrétaire d'État, un sous-secrétaire d'État, un directeur général, un directeur général adjoint, un directeur et un directeur adjoint de département. UN وأنشئت لجنة إدارة وإشراف معنية بالشؤون الجنسانية على مستوى الوزارة تضم 13 عضواً يتراوحون من وزير دولة إلى نائب وزير دولة إلى مدير عام إلى مدير دائرة ونائب مدير دائرة.
    Privilèges et immunités des juges internationaux, du juge d'instruction international, du procureur international et du Directeur adjoint du Bureau de l'administration UN امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية
    c Participation périodique du Directeur et du Directeur adjoint de la Division des services opérationnels. UN (ج) المشاركة على أساس متكرر من المدير ونائب مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau des partenariats du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) fait une déclaration finale, au nom de l'Administratrice du PNUD et des Chefs des fonds et programmes associés au PNUD. UN أدلى نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الشراكات، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج الإنمائي ورؤساء الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    175. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda. UN ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا.
    Entretien avec MM. Abelardo Moreno, Juan Antonio Fernández et Jose Peraza Chapeau, respectivement directeur, Sous-Directeur et fonctionnaire du Département des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures. UN مقابلة السيد أَبلاردو مورينو، والسيد خوان أنطونيو فرناندس، والسيد خوسيه بيراسا شابوه، مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ونائب مدير الإدارة، وأحد الموظفين فيها على التوالي.
    le Directeur exécutif du secrétariat du Groupe fait partie du personnel du PNUE et veille à ce qu'une étroite coordination soit maintenue entre les deux entités. UN ونائب مدير أمانة الفريق موظف في برنامج البيئة، ويتحمل مسؤولية ضمان التنسيق الوثيق بين الكيانين.
    La Directrice chargée de la Division de la promotion de la femme et la Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme font aussi des déclarations liminaires. UN كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين.
    Il est également indiqué qu'il existe une importante disparité dans la répartition par sexe en ce qui concerne la représentation dans les postes de prise de décisions dans les écoles aux niveaux des directeurs et directeurs adjoints [voir par. 147]. UN وأشير أيضاً إلى وجود تفاوت كبير بين نسبة تمثيل الجنسين في مراكز صنع القرار في المدارس على مستوى مدير ونائب مدير مدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد