nous sommes prêts à coopérer avec lui dans la recherche d'un règlement pacifique. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع مجلس الأمن في سعيه لإيجاد حل سلمي. |
nous sommes prêts à coopérer étroitement, à tous les niveaux, dans un domaine d'une importance aussi cruciale pour l'humanité. | UN | ونحن على استعداد للتعاون عن كثب على جميع الصعد في مجال على جانب عظيم من الأهمية بالنسبة للبشرية. |
nous sommes prêts à coopérer dans tous les domaines du contrôle des drogues avec l'Iran, le Pakistan et nos voisins d'Asie centrale. | UN | ونحن على استعداد للتعاون فـــي جميع مجالات مكافحة المخدرات، مع إيران وباكستان وجيراننا في آسيا الوسطى. |
nous sommes disposés à coopérer avec tous les pays et organisations intéressés dans ce domaine. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات المعنية في هذا الصدد. |
nous sommes disposés à coopérer avec le Secrétaire général à cette fin. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع الأمين العام في هذا المسعى. |
nous nous tenons prêts à coopérer avec les autres pays, en particulier nos voisins, et avec les organismes compétents des Nations Unies. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع البلدان الأخرى، وبخاصة البلدان المجاورة لنا، ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
nous sommes résolus à coopérer avec la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie en vue de lutter contre les nouveaux défis et menaces et d'assurer la sécurité dans la région. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في التصدي للتحديات والتهديدات الجديدة، وأيضا في الجهود الرامية إلى ضمان الأمن الإقليمي. |
nous sommes prêts à coopérer de manière constructive avec toutes les parties concernées à la formulation des mandats appropriés. | UN | ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الولايات الملائمة. |
nous sommes prêts à coopérer étroitement avec le Gouvernement et le peuple sud-soudanais dans tous les domaines d'action de l'ONU. | UN | ونحن على استعداد للتعاون الوثيق مع حكومة جنوب السودان وشعبه في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة. |
nous sommes prêts à coopérer avec les autres États Membres pour poursuivre les efforts du Secrétaire général à cet égard. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة جهود الأمين العام في هذا الصدد. |
nous sommes prêts à coopérer à la mise au point de mesures non discriminatoires et universellement négociées pour éviter la prolifération des missiles. | UN | ونحن على استعداد للتعاون في وضع تدابير غير تمييزية يتم التفاوض عليها عالميا، لتجنب انتشار القذائف. |
nous sommes prêts à coopérer avec tous les intéressés afin de garantir des délibérations productives et un résultat positif de la Conférence. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع كل المعنيين بغية ضمان التوصل إلى مداولات منتجة وخاتمة مثمرة للمؤتمر. |
nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع الجميع بشأن هذا المقترح. |
nous sommes prêts à coopérer avec les autres États Membres dans tous les efforts destinés à traduire ces 15 domaines prioritaires en réalité. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى في جميع الجهود الرامية إلى تجسيد مجالات الأولوية الـ 15 حقيقة واقعة. |
Nous continuerons de travailler sur ces questions et nous sommes prêts à coopérer avec tous les États et organisations internationales intéressés. | UN | وسنواصل بذل جهودنا بشأن هذه المسائل ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية. |
nous sommes prêts à coopérer à tous les aspects de ces efforts. | UN | ونحن على استعداد للتعاون في جميع الجوانب. |
nous sommes disposés à coopérer avec tous les États concernés afin de pouvoir conclure les négociations sur le protocole avant l'an 2000. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول المعنية بالأمر لضمان الانتهاء من المفاوضات بشأن البروتوكول قبل عام 2000. |
nous sommes disposés à coopérer avec eux dans la réalisation des travaux qui nous attendent. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع الأعضاء الجدد في الأعمال التي تنتظرنا. |
nous sommes disposés à coopérer avec tous les pays touchés et à partager avec eux nos données d'expérience et nos pratiques optimales. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع جميع البلدان المتضررة بتشاطر خبراتنا وأفضل الممارسات لدينا. |
nous sommes disposés à coopérer à la recherche d'une solution globale de nature à régler ce problème particulièrement important. | UN | ونحن على استعداد للتعاون في البحث عن حل شامل لهذه القضية البالغة اﻷهمية. |
nous nous tenons prêts à coopérer avec tous les acteurs afin de faire en sorte que l'aide parvienne jusqu'aux populations les plus gravement touchées, où qu'elles se trouvent. | UN | ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الجهات الفاعلة، لضمان وصول المساعدات إلى أشد السكان المتضررين، أينما كانوا. |
33. nous sommes résolus à coopérer avec la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie en vue de lutter contre les nouveaux défis et menaces et d'assurer la sécurité dans la région. | UN | 33- ونحن على استعداد للتعاون مع المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في التصدي للتحديات والتهديدات الجديدة، وأيضاً في الجهود الرامية إلى ضمان الأمن الإقليمي. |