ويكيبيديا

    "ونحو ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • etc
        
    Outre les instances gouvernementales, il a été adressé entre autres aux organisations de la société civile, aux syndicats, aux conférences spécialisées, etc. UN وعُمِّم المجلد على المستوى الحكومي وأُرسل أيضاً إلى محافل أخرى منها منظمات مدنية ونقابات ومؤتمرات متخصصة، ونحو ذلك.
    Cela englobe notamment la location du matériel, le papier, les dépenses au titre des locaux, la représentation, etc. UN وهذا يشمل إيجار المعدات والورق والمصروفات المتعلقة بالمرافق والضيافة ونحو ذلك. المعدات ومباني المكاتب مصروفات متنوعة
    Entreprendre des activités d'évaluation avec les jeunes, dans le cadre du programme du GEO pour les jeunes, y compris des rapports nationaux et régionaux du GEO pour la jeunesse, des programmes de développement des capacités, etc. UN :: الاضطلاع بأنشطة تقييم الشباب ضمن توقعات البيئة العالمية من أجل برنامج الشباب بما في ذلك تقارير توقعات البيئة العالمية الإقليمية والقطرية من أجل تقارير الشباب ودورات بناء القدرات ونحو ذلك.
    Moyens techniques tels que les bases de données, les sites Internet, etc. UN مواد فنية مثل قواعد البيانات والمواقع على الإنترنت ونحو ذلك
    Dépenses incompressibles du Secrétariat, Communication, poste, etc. UN التكاليف الأساسية للأمانة للاتصالات والطوابع البريدية ونحو ذلك
    Communications, poste, etc. UN التكاليف الأساسية للأمانة للاتصالات والطوابع البريدية ونحو ذلك
    Un représentant de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a déclaré que cet organisme pouvait se charger de certaines questions, en particulier de certaines tâches concernant l'environnement, la gestion de l'eau, la pollution, etc. UN وقال ممثل للمنظمة العالميـــة للأرصــاد الجويـــة إن المنظمة يمكن أن تعمل كمدير مهمة لبعض القضايا ولا سيما المهام المتصلة بالبيئة وإدارة المياه والتلوث ونحو ذلك.
    Établissement de liens entre les ressources (transport de matières organiques, de nutriments, de minéraux, etc.); UN (أ) الربط بين الموارد (مثال نقل المواد العضوية المغذيات، والمعادن، ونحو ذلك
    Mise en décharge spécialement aménagée (par exemple placement dans des alvéoles étanches séparées, recouvertes et isolées les unes des autres et de l'environnement, etc.) UN D5 مطمر مصمم خصيصاً، (مثل وضع النفايات في حجيرات قائمة بذاتها ومغطاة وكل منها معزولة عن الأخرى وعن البيئة، ونحو ذلك.)
    Mise en décharge spécialement aménagée (par exemple placement dans des alvéoles étanches séparées, recouvertes et isolées les unes des autres et de l'environnement, etc.) UN D5 مطمر مصمم خصيصاً، (مثل وضع النفايات في حجيرات قائمة بذاتها ومغطاة وكل منها معزولة عن الأخرى وعن البيئة، ونحو ذلك.)
    Mise à disposition des versions électroniques et imprimées des principales publications techniques destinées aux autorités nationales désignées, par exemple, texte de la Convention, orientations pour les autorités nationales désignées, guide pour la Convention, guide pour la Circulaire PIC, etc. UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك.
    Diverses mesures portant sur les installations de production et celles de traitement des déchets, permettraient de sécuriser l'environnement de travail, réglementer le traitement des produits à éliminer en tant que déchets, etc. On pourrait les appliquer dans les installations de traitement des déchets. UN وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    Diverses mesures portant sur les installations de production et celles de traitement des déchets, permettraient de sécuriser l'environnement de travail, réglementer le traitement des produits à éliminer en tant que déchets, etc. On pourrait les appliquer dans les installations de traitement des déchets. UN وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات.
    Evaluer le niveau de transition nécessaire des HCFC vers les HFC, compte tenu de la disponibilité de solutions de remplacement techniquement réalisables et économiquement viables, etc. UN تقييم مستوى المراحل التي تلزم للانتقال من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مركبات الكربون الهيدروفلوية، مع مراعاة مدى توفر البدائل التي تكون مجدية من الناحية التقنية والاقتصادية ونحو ذلك
    Le modèle du Protocole de Montréal est efficace - surcoût, réduction globale durable, etc. UN نموذج بروتوكول مونتريال يحقق الفعالية - التكاليف الإضافية، تحقيق متوسط تخفيض متواصل ودائم ونحو ذلك
    Sur cet emplacement ne devrait avoir lieu aucune autre activité qui risquerait de provoquer des collisions, le renversement accidentel des conteneurs, le déversement de substances, etc. ou qui pourrait en accroître le risque. UN وينبغي أن تكون هذه المناطق خالية من الأنشطة الأخرى التي قد تؤدي إلى، أو تزيد من، خطر الاصطدام أو السقوط العرضي أو الانسكاب ونحو ذلك.
    13. Les évaluateurs sont-ils informés des résolutions du Conseil de sécurité, de la nouvelle législation, etc? UN بقرارات مجلس الأمن، التشريعات الجديدة، ونحو ذلك...؟
    Au nombre des mesures axées sur la deuxième phase, on pourrait compter celles visant à établir de nouveaux programmes de surveillance, à assurer la disponibilité de laboratoires opérationnels, etc. UN قد تتضمن عملية بناء القدرات التي تستهدف المرحلة الثانية، أنشطة من قبيل إقامة برامج رصد جديدة، وضمان توافر المختبرات العاملة، ونحو ذلك.
    Mise en décharge spécialement aménagée (par exemple placement dans des alvéoles étanches séparées, recouvertes et isolées les unes des autres et de l'environnement, etc.) UN D5 مطمر مصمم خصيصاً، (مثل وضع النفايات في حجيرات قائمة بذاتها ومغطاة وكل منها معزولة عن الأخرى وعن البيئة، ونحو ذلك.)
    4203 Autre matériel de bureau (serveurs, télécopieurs, lecteurs, etc. ) UN آلات مكتبية أخرى )مركز معلومات ، فاكس ، سكانر ، ونحو ذلك(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد