La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.31) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de l'Éthiopie, Rapporteur de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.31) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.33) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de Cuba. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.33) قدمه الرئيس ونسقه ممثل كوبا. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.39) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de l'Argentine, Vice-Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.39) قدمه الرئيس ونسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.34) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Roumanie, Vice-Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.34) قدمه الرئيس ونسقه ممثل رومانيا، نائب رئيس اللجنة. |
À la 37e séance, le 18 juin 2010, le Vice-Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision intitulé < < Opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé > > , établi par consensus et coordonné par le représentant du Sénégal et Vice-Président de la Commission. | UN | 11 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، قدم نائب رئيس اللجنة مشروع مقرر شفوي معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " جرى التوصل إليه بتوافق الآراء ونسقه ممثل السنغال، نائب رئيس اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.36) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.36) قدمه الرئيس ونسقه ممثل نيوزيلندا. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.40) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de l'Éthiopie, Rapporteur de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.40) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.29) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.29) قدمه الرئيس ونسقه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.37) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant du Portugal. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.37) قدمه الرئيس ونسقه ممثل البرتغال. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.47) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.47) قدمه الرئيس ونسقه ممثل نيوزيلندا. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.25) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de Singapour. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.25) قدمه الرئيس ونسقه ممثل سنغافورة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.43) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de l'Égypte. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.43) قدمه الرئيس ونسقه ممثل مصر. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.48) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant du Portugal. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.48) قدمه الرئيس ونسقه ممثل البرتغال. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.50) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.50) قدمه الرئيس ونسقه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution (A/C.5/57/L.45) soumis par le Président, qui a été coordonné par le représentant de la Belgique, Vice-Président de la Commission. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.45) قدمه الرئيس ونسقه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
Résultat d'un projet de recherche de trois ans entrepris par plusieurs équipes juridiques du monde entier et coordonné par le bureau du HautCommissariat au Cambodge, il s'agit de la première publication de l'histoire récente du Cambodge, d'une loi enrichie d'annotations relatives à la jurisprudence pertinente nationale et internationale. | UN | وهو النتيجة التي توصل إليها مشروع بحث استمر ثلاث سنوات اضطلعت به العديد من الأفرقة القانونية من جميع أنحاء العالم ونسقه مكتب المفوضية في كمبوديا، كما أنه أول إصدار في تاريخ كمبوديا الحديث يقدم شروح القانون من خلال السوابق القضائية الوطنية والدولية ذات الصلة. |