ويكيبيديا

    "ونشر بدائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le déploiement de solutions de remplacement
        
    • et déployer des solutions de remplacement
        
    • et du déploiement de solutions de remplacement
        
    A mobiliser les parties prenantes autour d'objectifs communs pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle; UN حشد أصحاب المصلحة حول برنامج عمل مشترك لتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    A encourager les investissements dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle; UN تشجيع الاستثمار في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Les experts professionnels engagés dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT pourront y adhérer en qualité de membres individuels. UN وبوسع الخبراء المهنيين، الملتزمين بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، الانضمام إلى التحالف بوصفهم أفراداً أعضاءً.
    Une multitude d'acteurs travaillent actuellement sur les problèmes à résoudre afin de pouvoir mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT. UN تعالج حالياً عدة جهات فاعلة المسائل التي يتعين حلها لتطوير ونشر بدائل لمادة الـ دي.دي.تي.
    Améliorer la coordination entre les initiatives individuelles visant à mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT et à aborder les interactions entre les différents objectifs; UN تحسين التنسيق بين فرادى المبادرات الموجهة لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ومعالجة التفاعل بين الأهداف؛
    3.2 Stratégie et champ des activités La stratégie de l'Alliance mondiale est de déclencher suffisamment d'actions aux fins de la mise au point et du déploiement de solutions de remplacement du DDT en s'attachant essentiellement : UN تتمثل استراتيجية التحالف العالمي في حفز البدء بعمل كبير لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي من خلال التركيز على:
    A déterminer les lacunes et les problèmes dans la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT sur la base des informations fournies par les membres; UN تحديد الثغرات والقضايا المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي استناداً إلى مدخلات الأعضاء؛
    Plan d'exécution relatif à l'Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    Le concept d'une Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT sera présenté et examiné en même temps que le présent plan de travail. UN وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه.
    Première base de connaissances validée par un comité concernant la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT. UN قاعدة معرفة أولية للبيانات التي يستعرضها الأقران بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    Actualisation de la base de connaissances sur la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN قاعدة بيانات مستكملة بشأن تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Ils ont été regroupés autour de quatre objectifs afin de faciliter les discussions initiales, mais doivent être examinés ensemble, car il est nécessaire de s'attaquer à tous ces défis pour assurer la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT. UN وقد صُنِّفت إلى مجموعات تتمحور حول أربعة أهداف لتيسير المناقشات الأولية، ولكن يتعين النظر إليها معاً لأنه يتعين أن تعالج جميعها للتأكد من تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي.
    Toute initiative ou approche collective visant à promouvoir la mise au point et le déploiement de solutions de remplacement du DDT devra être envisagée dans la perspective plus large de la lutte antivectorielle et antipaludique et coordonnée avec ses objectifs. UN وينبغي النظر إلى أية مبادرة أو نهج جماعي لدعم تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي في السياق الأوسع لبرامج مكافحة ناقلات الأمراض ومكافحة الملاريا والتنسيق معها.
    La première partie au présent document analyse la nécessité et l'urgence qu'il y a à développer et déployer des solutions de remplacement du DDT ainsi que les défis auxquels sont confrontés les intéressés à cet égard. UN ويبين الجزء الأول من هذه الوثيقة الضرورة والإلحاح اللذين يتسم بهما تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، والتحديات التي واجهت أصحاب المصلحة في عملهم.
    Ceux qui souhaitent en devenir membres devront être d'accord sur les objectifs à atteindre et les défis à relever pour mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT et avec les étapes nécessaires pour résoudre ces derniers. UN ويوافق الأعضاء المحتملون على الأهداف التي يجري العمل على تحقيقها والتحديات التي سيجري التصدي لها لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وعلى الإجراءات اللازمة لحل هذه التحديات.
    En outre, le secrétariat, l'OMS et le PNUE avaient entrepris de mettre au point une stratégie pour soutenir les partenariats mondiaux dans les pays en développement et déployer des solutions de remplacement du DDT d'un bon rapport coût-efficacité, que la Conférence des Parties examinerait à sa troisième réunion. UN وعلاوة على ذلك تقوم الأمانة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع إستراتيجية لدعم الشراكات العالمية في البلدان النامية ونشر بدائل الـ دي. دي.
    B. Plan d'activité visant à promouvoir des partenariats internationaux pour mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT UN باء - خطة عمل لتشجيع الشراكات العالمية على تطوير ونشر بدائل مادة الـ دي.
    L'urgence qu'il y a à mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT n'est pas seulement dictée par la nécessité de réduire la dépendance à l'égard du DDT dans le cadre de la Convention de Stockholm, mais doit être également envisagée dans le cadre d'approches à court et long terme de la lutte contre les vecteurs de paludisme. UN الحاجة الملحة لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي ليست مدفوعة بالحاجة لتخفيف الاعتماد على الـ دي.دي.تي في سياق اتفاقية استكهولم فحسب، بل يتعين النظر إليها أيضاً في سياق النهج القصيرة والطويلة الأجل لمكافحة ناقلات الملاريا.
    Dans une < < Déclaration des membres > > , les membres de l'Alliance mondiale documenteront et communiqueront leur conception et leur accord actuels en ce qui concerne les buts à atteindre et les défis à relever pour mettre au point et déployer des solutions de remplacement du DDT, ainsi que les étapes nécessaires pour y parvenir. UN في " إعلان للأعضاء " ، يوثق ويعلن أعضاء التحالف العالمي فهمهم الحالي واتفاقهم بشأن الأهداف والتحديات التي ستتم معالجتها لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وبشأن الإجراءات اللازمة لحلها.
    Evaluation des activités de l'Alliance mondiale et rapport sur l'état de la mise au point et du déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN تقييم لأنشطة التحالف العالمي وتقرير عن حالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Faciliter une meilleure prise de conscience de la part des parties impliquées dans la lutte antivectorielle ainsi que leur accès à des informations validées par des comités concernant l'état de la mise au point et du déploiement de solutions de remplacement du DDT; UN زيادة وعي جميع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض وتيسير حصولهم على المعلومات التي استعرضها أقرانهم المتعلقة بحالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد