Les modifications apportées à la liste étaient principalement fondées sur le Régime de contrôle de la technologie des missiles, régime internationalement reconnu relatif à la non-prolifération des missiles. | UN | واستندت التعديلات في القائمة أساسا إلى النظام المقبول دوليا لعدم انتشار القذائف ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Elle est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | والنرويج عضو نشط بمجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زنغر واتفاق واسنار. |
Cette loi réglemente le contrôle des exportations figurant sur la liste des munitions du Régime des fournisseurs de Wassenaar, du Régime de contrôle de la technologie des missiles et d'autres accords. | UN | وينظم هذا القانون مراقبة الصادرات الخاصة بقائمة ذخائر نظام واسينار للمورِّدين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وخارجهما. |
La Liste des produits stratégiques s'applique aux exportations d'articles réglementés par le Groupe Australie, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Régime de contrôle des technologies de missiles et l'Arrangement Wassenaar. | UN | وتنظم قائمة السلع الاستراتيجية النيوزيلندية تصدير السلع التي تخضع لأحكام مجموعة أستراليا، ومجموعة الموردين النوويين، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وترتيب فاسينار. |
le Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR), établi en 1987, qui compte actuellement 32 membres, est un régime informel et volontaire de contrôle des exportations dont le but est de limiter la prolifération des systèmes de missiles et des technologies connexes. | UN | 87 - ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، المنشأ عام 1987،والذي يبلغ عدد أعضائه حاليا 32 عضوا، هو نظام غير رسمي وطوعي لمراقبة التصدير، يهدف إلى الحد من انتشار نظم القذائف والتكنولوجيا ذات الصلة. |
L'Union européenne appuie sans réserve le Code de conduite de La Haye et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملا مدونة لاهاي لقواعد السلوك ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Le Luxembourg est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Comité Zangger, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe de l'Australie et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | لكسمبرغ عضو نشط في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار. |
:: La France apporte son soutien aux différents groupes informels de pays fournisseurs : Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG), Groupe Australie, Comité Zangger, Régime de contrôle de la technologie des missiles (MTCR), dont elle assure le secrétariat permanent; | UN | :: تدعم فرنسا مختلف المجموعات غير الرسمية من البلدان الموردة: مجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ولجنة زانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي تضطلع فرنسا بمهام الأمانة الدائمة له. |
:: La France apporte son soutien aux différents groupes informels de pays fournisseurs : Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG), Groupe Australie, Comité Zangger, Régime de contrôle de la technologie des missiles (MTCR), dont elle assure le secrétariat permanent; | UN | :: تدعم فرنسا مختلف المجموعات غير الرسمية من البلدان الموردة: مجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ولجنة زانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي تضطلع فرنسا بمهام الأمانة الدائمة له. |
Elle est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Comité Zangger, de l'Arrangement de Wassenaar et du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وهي عضو نشط في مجموعة موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار، ومدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بالقذائف التسيارية. |
L'Union européenne considère toujours que le Code de conduite de La Haye et le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) restent les meilleurs instruments existants pour traiter la question de la prolifération des missiles. | UN | وما فتئ الاتحاد الأوروبي يعتبر أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف خير الأدوات الموجودة لمواجهة مشكلة انتشار القذائف. |
L'Union européenne considère toujours que le Code de conduite de La Haye et le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) restent les meilleurs instruments existants pour traiter la question de la prolifération des missiles. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي اعتبار مدونة سلوك لاهاي ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف خير أداتين قائمتين للتعامل مع مشكلة انتشار القذائف. |
Cette loi réglemente le contrôle des exportations sur les munitions figurant sur la liste des fournisseurs établie par l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle des technologies de missiles et au-delà. | UN | وينظّم هذا القانون مراقبة الصادرات فيما يتعلق بقائمة الذخائر الصادرة عن نظام واسينار للموردين، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وغير ذلك من الأنظمة. |
Les biens et technologies indiqués sur ces listes correspondent aux produits et technologies réglementés par les quatre régimes internationaux de contrôle des exportations que sont l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle des technologies de missiles, le Groupe de fournisseurs d'articles nucléaires et le Groupe de l'Australie. | UN | والبضائع والتكنولوجيات الواردة في هاتين الاتفاقيتين هي نفس البضائع والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة بموجب أنظمة مراقبة الصادرات الدولية الأربعة، أي اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا. |
La Liste néo-zélandaise des produits stratégiques s'applique aux exportations d'articles réglementés par le Groupe Australie, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Régime de contrôle des technologies de missiles et l'Arrangement Wassenaar et elle permet donc de contrôler les éléments connexes tels que visés par ces arrangements et accords multilatéraux. | UN | وتنظم قائمة السلع الاستراتيجية النيوزيلندية تصدير السلع التي تخضع لأحكام مجموعة أستراليا، ومجموعة الموردين النوويين، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وترتيب فاسينار، ومن ثمَّ فإنها تفيد في تنظيم " ما يتصل بذلك من مواد " على النحو المعرف في هذه الترتيبات والاتفاقات المتعددة الأطراف. |
Les listes de produits établies en vertu de ces décrets correspondent à celles qui ont été élaborées en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations auxquels l'Ukraine est partie, à savoir : l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Régime de surveillance des technologies balistiques et le Groupe de l'Australie. | UN | وتتوافق قوائم البضائع المعتمدة بموجب هذين القرارين مع قوائم البضائع التي وضعتها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات التي تشكل أوكرانيا طرفا فيها، وهي: اتفاقات واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تزانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا. |
La France est membre des groupes de fournisseurs visant à un meilleur contrôle des exportations de matières et technologies sensibles, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG), le Groupe Australie, le Comité Zangger, l'Arrangement de Wassenaar et le Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR). | UN | فرنسا عضو في مجموعات الموردين الرامية إلى تحسين الرقابة على الصادرات من التكنولوجيات الحساسة، أي مجموعة موردي المواد النووية، وفريق استراليا، ولجنة زانغر، وترتيب واسنر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
La Norvège applique rigoureusement les critères et principes énoncés dans le code de conduite de l'Union européenne, le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe d'Australie, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Régime de surveillance des technologies balistiques et autres initiatives régionales. | UN | وتتبع النرويج المعايير والمبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك التي سنها الاتحاد الأوروبي، وسجل الأمم المتحدة الخاص بنقل الأسلحة التقليدية، واتفاق فاسنار، ومجموعة أستراليا، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومبادرات إقليمية مختلفة. |
Le Luxembourg est membre des différents régimes de contrôle à l'exportation : le Nuclear Suppliers Group (NSG), le Zangger Committee (ZC), le Missile Technology Control Regime (MCTR), le Groupe Australie (AG) et le Wassenaar Arrangement (WA). | UN | لكسمبرغ عضو في مختلف نظم الرقابة على الصادرات، بما في ذلك مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار. |
Un régime de notification combinée d'exportation ou d'importation de produits et technologies stratégiques vise tous les produits soumis à contrôle par les cinq régimes multilatéraux de contrôle des exportations susmentionnés et permet d'exercer un contrôle serré sur les exportations et les importations en décrivant dans le détail les produits soumis à contrôle. | UN | ويغطي " الإخطار الموحد للصادرات/الواردات من الأصناف والتكنولوجيات الاستراتيجية " جميع الأصناف الخاضعة للمراقبة من النظم الخمسة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات (مجموعة مورّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار)، وهو يوفر أنظمة مفصلة لمراقبة الصادرات والواردات ومواصفات للأصناف الخاضعة للمراقبة. |
Nous menons aujourd'hui les travaux nécessaires pour adhérer au Groupe de l'Australie et au Régime de contrôle des technologies de missiles. | UN | ونحن نبذل حالياً الجهود اللازمة للانضمام إلى المجموعة الأسترالية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |