ويكيبيديا

    "ونقص التغذية عند الأطفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la dénutrition chez les enfants
        
    • et la dénutrition chez l'enfant
        
    Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants Cadre d'action général : principales conclusions** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    Le Conseil d'administration a fait cette demande dans le contexte de son examen du cadre d'action général de l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants. UN وجاء طلب المجلس التنفيذي في سياق استعراضه للإطار العالمي لمبادرة العمل من أجل القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    L'adoption de l'Initiative visant à éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants était également appréciée, la nutrition occupant une place de premier plan dans les activités de l'UNICEF. UN وأشارت إلى ما أُعرب عنه من تقدير أيضاً لاعتماد مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال لما لمسألة التغذية من أهمية في عمل اليونيسيف.
    Le présent rapport donne un aperçu général de l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants et contient un projet de décision pour examen par le Conseil d'administration. UN يجمل هذا التقرير المعلومات الأساسية المتعلقة بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال ويتضمن مشروع مقرر يعرض على المجلس التنفيذي كي ينظر فيه.
    La faim et la dénutrition chez l'enfant ont des conséquences extrêmes pour les enfants et les familles affectés, ainsi que pour les communautés et les pays où ils vivent. UN ويترتب على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والأسر المتأثرين بهما وللمجتمعات والأمم المعنية.
    Elle vise à mobiliser les énergies, notamment du système des Nations Unies, en appuyant les actions menées aux échelons nationaux, locaux et régionaux pour réduire la faim et la dénutrition chez les enfants. UN وتسعى المبادرة إلى تعزيز الجهود بما فيها تلك الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم التدابير الوطنية والمحلية والإقليمية الرامية إلى الحد من الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    Il est notamment prévu d'aider les autorités nationales à recueillir des informations et des données sur la faim et la dénutrition chez les enfants afin d'appuyer le processus national de planification, de prise de décisions et d'affectation des crédits. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، مساعدة السلطات الوطنية على تجميع المعلومات والأدلة بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال دعما للعملية الوطنية للتخطيط وصنع القرار وتخصيص الاعتمادات من الميزانية.
    Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants UN دال - مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Les délégations ont reconnu l'importance de la lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants en tant qu'élément clef du premier objectif du Millénaire pour le développement et du Programme d'action du Millénaire. UN وأقرت الوفود بأهمية تناول مبادرة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال بوصفها عنصرا رئيسيا في الهدف الإنمائي الأول للألفية وجدول أعمال قمة الألفية.
    De nombreuses délégations se sont félicitées de la collaboration entre l'UNICEF et le PAM pour appuyer les efforts réalisés par les pays pour renforcer les mesures de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants. UN ورحبت وفود عديدة بالتعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التدخلات لمعالجة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    E/ICEF/2007/4 Point 6 de l'ordre du jour provisoire - - Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants - - Cadre d'action général : principales conclusions [A A C E F R] Conseil d'administration du Programme des UN E/ICEF/2007/4 البند 6 من جدول الأعمال المؤقت - إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة [بجميع اللغات الرسمية]
    Pendant l'année passée, le PAM et l'UNICEF ont étudié plusieurs moyens d'élaborer un cadre d'action général pour appliquer une initiative globale et intersectorielle de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants. UN وخلال العام المنصرم، بادر برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى بذل جهود متعددة المسارات بغية إعداد إطار عمل عالمي لمبادرة خاصة بالقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال يعتمد نهجاً شاملاً تشترك فيه قطاعات عدة للوقاية من المشكلة.
    Ce cadre s'inspire des meilleures pratiques relevées dans la collaboration établie par le PAM et l'UNICEF et les équipes de pays des Nations Unies avec les gouvernements pour lutter contre la faim et la dénutrition chez les enfants. UN ويستفيد إطار العمل من الممارسات الحميدة المتبعة في الوكالتين المبادرتين وفي أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأوسع نطاقاً على صعيد التعاون المتواصل مع الحكومات لمعالجة مشاكل الفقر ونقص التغذية عند الأطفال.
    d) Amélioration de l'efficacité des mesures prises par tous les partenaires pour réduire la faim et la dénutrition chez les enfants et renforcement de l'obligation redditionnelle à cet égard. UN (د) زيادة الكفاءة والمساءلة لدى الشركاء جميعاً في جهودهم الرامية إلى تقليص الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra une réunion d'information officieuse sur la question intitulée " Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants " , inscrite à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2007 du Conseil. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال " المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra une réunion d'information officieuse sur la question intitulée " Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants " , inscrite à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2007 du Conseil. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال " المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra une réunion d'information officieuse sur la question intitulée " Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants " , inscrite à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2007 du Conseil. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال " المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra une réunion d'information officieuse sur la question intitulée " Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants " , inscrite à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2007 du Conseil. La réunion se tiendra le mercredi 18 octobre 2006 de 10 heures à midi dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال " المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007 وستعقد الإحاطة يوم الأربعاء 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Si ces approches obtiennent de bons résultats, l'efficacité de toutes les initiatives de lutte contre la faim et la dénutrition chez l'enfant s'en trouvera accrue. UN وإذا تكللت هذه النهج بالنجاح، سيزيد ذلك من فعالية مجموعة المبادرات كلها التي تؤثر في الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    Il est possible, par des moyens abordables, de prévoir et d'éviter la faim et la dénutrition chez l'enfant et d'en éliminer les causes. UN 9 - ويمكن التنبؤ بمسببات الجوع ونقص التغذية عند الأطفال ودرؤها ومعالجتها بطرق ميسورة التكلفة.
    e) Les moyens de faire en sorte que l'Initiative s'articule bien avec les plans nationaux de lutte contre la faim et la dénutrition chez l'enfant, qui sont élaborés par les États. UN (هـ) سبل ووسائل التأكد من فعالية الربط بين المبادرة وما تضعه الدول من خطط وطنية بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد