ويكيبيديا

    "ونهبوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et pillé
        
    • ont pillé
        
    • pillant
        
    • pillé les
        
    • saccagé
        
    • pillé et
        
    Ces migrants ont accaparé des milliers d'hectares et pillé nos ressources naturelles, et personne n'a rien dit. UN فقد استأثر المهاجرون الأوروبيون بأكثر من آلاف الهكتارات ونهبوا الموارد الطبيعية، ولم يقل أحد شيئا.
    Le 1er octobre, les bérets rouges ont sillonné le quartier de Hamdallaye et pillé diverses maisons. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، جاب أفراد القبعات الحمر حي حمدلاي ونهبوا عدة منازل.
    Dans la commune de Musongati, les rebelles auraient tué le chef de secteur de Songa et pillé plusieurs foyers. UN وفي بلدة موسونغاتي، يقال إن المتمردين قتلوا رئيس منطقة سونغا ونهبوا عدداً من المنازل.
    Ils ont pillé et mis à sac des maisons après avoir poignardé un vieillard de la famille Shalalda; il a reçu de nombreux coups de poignard. UN وقد سرقوا ونهبوا المنازل بعد أن طعنوا أحد المسنين من أفراد أسرة الشلالده.
    Le lendemain, des soldats ont fait irruption dans le quartier, arrêtant un grand nombre d'individus et pillant les maisons. UN وفي اليوم التالي، أغار الجنود على الحي واعتقلوا الكثيرين ونهبوا منازل.
    Par la même occasion, ils sont entrés par effraction dans l'entrepôt et dans d'autres locaux et ont pillé les stocks, volant notamment des voitures de l'administration. UN واقتحموا في الوقت ذاته المستودع والمباني اﻷخرى ونهبوا المخزونات والسيارات الرسمية والموجودات اﻷخرى.
    Le 30 octobre, les manifestants, qui étaient parvenus à franchir les cordons de police, ont saccagé les locaux de l'Assemblée nationale. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، اقتحم المتظاهرون صفوف الشرطة ونهبوا مبنى المجلس الوطني.
    Lors de cette attaque, les rebelles ont tué huit policiers et civils, détruit le commissariat de police et pillé le marché. UN وقتل المتمردون في هذا الهجوم ثمانية من أفراد الشرطة والمدنيين، ودمروا مركز الشرطة ونهبوا السوق.
    Les combattants ont vidé tous les bureaux, endommagé les bâtiments et pillé les entrepôts des Nations Unies. UN وقد سرق المقاتلون كل موجودات مكاتب اﻷمم المتحدة، وألحقوا أضرارا بالمباني، ونهبوا مستودعات اﻷمم المتحدة.
    Ils ont tué aveuglement des civils et pillé des maisons. UN وأطلقوا النيران بصورة عشوائية على المدنيين وقتلوهم ونهبوا المنازل.
    Hier en Allemagne, les nazis ont mis le feu aux synagogues et pillé les magasins juifs. Open Subtitles أحرق النازيون بالليلة الماضية المعابد ونهبوا المحلات اليهودية
    Le 5 avril 1994, une foule rassemblée autour des entrepôts du PAM à Macala a donné l'assaut, franchi les murs, et pillé les vivres. UN في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أحاط حشد بمستودعات برنامج اﻷغذية العالمي في ماكالا وحطموا اﻷسوار ونهبوا السلع الغذائية.
    Ils auraient également rasé les maisons en brique de cette zone relativement développée, emporté les toits pour les vendre, brûlé les habitations en paille et pillé les récoltes. UN ويقال أيضاً إنهم هدموا البيوت المبنية باﻵجر الموجودة في هذه المنطقة المتقدمة نسبياً وأخذوا معهم السقوف لبيعها وأحرقوا المساكن المصنوعة بالتبن ونهبوا المحاصيل.
    Elles ont confisqué et pillé les véhicules de l’ONU et des organisations apparentées ainsi que des organisations non gouvernementales, et ont menacé leurs fonctionnaires, en les empêchant d’apporter l’assistance qu’ils avaient pour mandat de fournir. UN وصادروا ونهبوا المركبات التابعة لﻷمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وهددوا موظفيها ومنعوهم من تقديم المساعدة التي تدخل في نطاق ولاياتهم.
    Une foule déchaînée a attaqué les convois de réfugiés, bloqué leur passage, cassé les pare-brises de leurs véhicules en les criblant de pierres et d'ordures, battu sauvagement les passagers et pillé leurs effets personnels. UN وهاجم الغوغاء الهائجون قوافل اللاجئين واعترضوا مرورهم وهشموا زجاج نوافذ مركباتهم وأمطروهم بالحجارة والقاذورات وضربوا الركاب ضربا مبرحا ونهبوا أمتعتهم الشخصية.
    Ils ont indiqué que des hommes à cheval sont arrivés dans les villages, qu'ils ont pillé le marché et enchaîné des personnes avant de les brûler. UN وقالوا إن الخيّالة دخلوا القرى، ونهبوا الأسواق وربطوا أناسا قبل إحراقهم.
    Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), brûlant des douzaines de huttes et pillant le bétail. UN ففي 19 كانون الأول/ديسمبر، هاجم مئات من أفراد الميليشيا المسلحة قرية أبو سوروج في غرب دارفور وحرقوا عشرات الأكواخ ونهبوا الماشية.
    Les assaillants auraient en outre tué du bétail, pillé les biens des déplacés et brûlé des habitations. UN وقتل المهاجمون أيضاً الماشية ونهبوا ممتلكات المشردين وأحرقوا المساكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد