ويكيبيديا

    "ونولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous attachons une
        
    • nous accordons une
        
    • nous attachons la
        
    • nous accordons un
        
    • nous attachons beaucoup
        
    nous attachons une très grande importance au nouveau système international qui est en train d'émerger et qui offre une occasion historique de faire des progrès significatifs dans les deux domaines. UN ونولي أهمية خاصة للنظام الدولي الجديد البازغ، الذي يهيئ لنا فرصة تاريخية ﻹحراز تقدم مجد في المجالين على حد سواء.
    nous attachons une haute priorité au désarmement nucléaire et aux garanties de sécurité négatives, en parallèle à un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN ونولي أولوية كبيرة لنزع السلاح النووي ولضمانات الأمن السلبية بالإضافة إلى إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    nous attachons une très grande importance à l'élaboration et à l'application coordonnées d'une approche cohérente vis-à-vis de toutes les questions afghanes de la part de tous les acteurs internationaux concernés par l'avenir de ce pays. UN ونولي أهمية قصوى للتنسيق في إعداد وتنفيذ الأطراف الدولية المعنية بمستقبل أفغانستان لنهج متسق حيال قضايا ذلك البلد.
    nous accordons une attention particulière à la communauté rom en République de Macédoine. UN ونولي الاهتمام الخاص لمجتمع الروما في جمهورية مقدونيا.
    Et nous accordons une attention particulière à l'infrastructure des transports maritimes et aériens, car ce sont là les principales artères du tourisme et du commerce. UN ونولي اهتماماً جدياً بالهيكلية الأساسية للنقل الجوي والبحري، لأنّ هذه هي الشرايين الضرورية للسياحة والتجارة.
    nous attachons la plus grande importance au renforcement des capacités des forces de sécurité afghanes afin qu'elles puissent faire face à ces problèmes. UN ونولي أهمية أساسية لزيادة قدرة قوات الأمن الأفغانية على التصدي للتحديات الأمنية.
    nous accordons un rang de priorité élevé à l'amélioration de la productivité et de la viabilité de ces systèmes et d'autres mécanismes propres à l'agriculture en Afrique. UN ونولي أسبقية عليا لتحسين إنتاجية واستدامة هذه النظم فضلا عن النظم الأخرى المميزة للزراعة في أفريقيا.
    nous attachons beaucoup d'importance au strict respect du TNP et plaidons pour son universalité. UN ونولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار وندعو إلى عالميتها.
    nous attachons une grande importance à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ونولي أهمية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    nous attachons une importance particulière à la mise en oeuvre du principe de la répartition géographique équitable au sein du personnel du Secrétariat. UN ونولي أهمية خاصة لتنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالنسبة لموظفي الأمانة العامة.
    nous attachons une importance particulière aux mesures qui ont été prises au niveau national. UN ونولي أهمية كبيرة للجهود المبذولة على الصعيد الوطني.
    nous attachons une grande importance à l'intensification de notre coopération avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN ونولي أهمية كبيرة للتعاون المتنامي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    nous attachons une importance particulière à l'action menée pour améliorer les mécanismes de vérification et de contrôle de la Convention. UN ونولي أهمية خاصة لجهود تحسين آليتي الاتفاقية المعنيتين بالتحقق والرصد.
    nous attachons une grande importance politique au renforcement de la contribution de l'Organisation à la promotion de la coopération internationale en vue du développement économique et social. UN ونولي أهمية سياسية كبرى لتعزيز دور الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي لخدمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    nous accordons une attention particulière à l'introduction de techniques de production d'énergie répondant à la nécessité de protéger des radiations les personnes vivant dans les zones touchées. UN ونولي اهتماماً خاصاً لاعتماد تكنولوجيا الطاقة التي تتماشى مع ضرورة حماية الشعب من الإشعاع في المناطق المتضررة.
    nous accordons une attention toute particulière à la question des changements climatiques et de l'environnement. UN ونولي أهمية خاصة لمسألة تغير المناخ والبيئة.
    nous accordons une importance particulière à ce processus et promettons de jouer notre rôle dans ses activités. UN ونولي أهمية خاصة لهذه العملية ونعد بالقيام بدورنا في ذلك.
    nous accordons une grande importance au respect de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage par les États signataires. UN ونولي اهتماما كبيرا للامتثال المستمر لإعلان كابول المتعلق بعلاقات حسن الجوار من جانب الدول التي وقعت عليه.
    nous attachons la même importance à notre adhésion à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), et nous attendons avec intérêt de célébrer notre adhésion à cette alliance à son prochain sommet au printemps 2009, qui marquera également le soixantième anniversaire de l'OTAN. UN ونولي أهمية مماثلة لعضويتنا في منظمة حلف شمال الأطلسي، ونتطلع إلى الاحتفال بانضمامنا إلى الحلف في مؤتمر قمته المقبل في ربيع عام 2009، الذي سيصادف أيضا الذكرى السنوية الستين للحلف.
    nous attachons la plus grande importance à la relation privilégiée qui unit les composantes de notre mouvement et les États et tenons à souligner une fois encore que la fidélité à nos principes fondamentaux, en particulier l'indépendance, la neutralité et l'impartialité, représente la meilleure garantie de la confiance mutuelle qui est nécessaire pour pouvoir accéder à toutes les personnes en détresse. UN ونولي أهمية كبرى لهذه العلاقة الفريدة من نوعها والمميزة بين مكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والدول. وفي الوقت نفسه، نشدد على أن التزامنا بمبادئنا الأساسية، بما في ذلك الاستقلال، والحياد، والنزاهة، يوفر أفضل الوسائل المتاحة لكسب ثقة الجميع بغية الوصول إلى المحتاجين.
    nous accordons un rang de priorité élevé à l'amélioration de la productivité et de la viabilité de ces systèmes et d'autres mécanismes propres à l'agriculture en Afrique. UN ونولي أسبقية عليا لتحسين إنتاجية واستدامة هذه النظم فضلا عن النظم الأخرى المميزة للزراعة في أفريقيا.
    nous attachons beaucoup d'importance à ces nouvelles initiatives et nous voulons contribuer à leur réussite. UN ونولي أهمية كبرى لهذه المبادرات الجديدة، ونود أن نساهم في نجاحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد