le Sous-Comité a noté que les activités prévues pour 2000 au titre du Programme avaient été menées à bien, et s'est félicité du travail accompli par le Spécialiste à cet égard. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2000 قد نُفّذ على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه الخبير في ذلك الصدد. |
le Sous-Comité a noté que les activités prévues pour 2001 au titre du Programme avaient été menées à bien, et s'est félicité du travail accompli par le Spécialiste à cet égard. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2001 قد نُفّذ على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه الخبير في ذلك الصدد. |
39. le Sous-Comité a noté qu'un certain nombre d'États élaboraient des mécanismes nationaux pour l'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 39- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن عددا من الدول أخذ ينشئ آليات وطنية لتسجيل الأجسام الفضائية. |
37. le Sous-Comité a noté qu'un certain nombre d'États élaboraient des mécanismes nationaux pour l'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 37- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن عددا من الدول أخذ ينشئ آليات وطنية لتسجيل الأجسام الفضائية. |
82. le Sous-Comité a pris note des projets menés par quelques États dans le domaine de l'élimination active des débris spatiaux et, à cet égard, de leurs études détaillées sur l'évolution à long terme de l'environnement constitué par les débris spatiaux. | UN | 82- ونوّهت اللجنة الفرعية بمشاريع بعض الدول في ميدان الإزالة الفعلية للحطام الفضائي، كما نوّهت في هذا الصدد بالدراسات الشاملة التي تجريها تلك الدول عن تطور بيئة الحطام الفضائي في الأمد البعيد. |
84. le Sous-Comité a noté la collaboration technique mise en œuvre par les États Membres dans le domaine de la surveillance et de la réduction des débris spatiaux, notamment de la formation et de l'utilisation conjointe de stations d'observation pour partager les données de surveillance. | UN | 84- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول الأعضاء من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، ومنها أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمراصد من أجل تقاسم بيانات الرصد. |
81. le Sous-Comité a noté la collaboration technique mise en œuvre par les États dans le domaine de la surveillance et de la réduction des débris spatiaux, notamment au moyen de formations et en exploitant des installations de façon conjointe. | UN | 81- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، بما يشمل التعاون من خلال أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمرافق. |
101. le Sous-Comité a noté que l'Argentine, la Fédération de Russie et l'Indonésie avaient renouvelé leur offre d'accueillir des bureaux régionaux d'appui de UNSPIDER et confirmé les engagements pris à cet égard. | UN | 101- ونوّهت اللجنة الفرعية بالعروض والالتزامات المجددة التي تقدَّم بها كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين وإندونيسيا لاستضافة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر. |
le Sous-Comité a noté également que le réseau virtuel serait présenté à la cinquième Conférence de l'espace pour les Amériques qui se tiendrait à Quito en juillet 2006. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأنّ هذه الشبكة سوف تُعرض في مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء، المزمع عقده في كويتو في تموز/يوليه 2006. |
14. le Sous-Comité a noté que les réalisations susmentionnées de la Chine, des États-Unis et de l'Agence spatiale européenne contribueraient à l'essor des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 14- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن إنجازات الصين والولايات المتحدة والإيسا المذكورة أعلاه ستسهم في تعزيز الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
le Sous-Comité a noté que les États Membres du Comité avaient été invités à proposer pour le prochain débat informel ouvert, en 2005, des thèmes de discussion parmi lesquels les organismes des Nations Unies participant à la Réunion choisiraient celui qui serait examiné. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية بأن الدول الأعضاء في اللجنة قد دعيت إلى اقتراح مواضيع للمناقشة في الدورة المفتوحة المقبلة، التي ستعقد في عام 2005، كيما تختار هيئات منظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاجتماع موضوعا محوريا من بينها. |
71. le Sous-Comité a noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit tiendrait sa deuxième session à Rome du 25 au 29 octobre 2004 et que les États Membres du Comité seraient à nouveau invités. | UN | 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا. |
108. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que plusieurs États membres avaient fourni d'importantes ressources extrabudgétaires et que d'autres avaient indiqué qu'ils étaient disposés à faire des contributions en espèces et en nature pour soutenir la mise en œuvre du programme. | UN | 108- ونوّهت اللجنة الفرعية مع التقدير بما قدّمته دول أعضاء مختلفة من موارد كبيرة خارج نطاق الميزانية، وبأن دولا أعضاء أخرى أبدت رغبتها في تقديم تبرعات نقدية وعينية دعما لتنفيذ البرنامج. |
163. le Sous-Comité a noté les progrès considérables réalisés par les États-Unis par rapport à leur objectif consistant à détecter 90 % de tous les objets géocroiseurs d'un diamètre supérieur à un kilomètre. | UN | 163- ونوّهت اللجنة الفرعية بالتقدّم الهام الذي حقّقته الولايات المتحدة في بلوغ هدفها في كشف 90 في المائة من جميع الأجسام القريبة من الأرض التي يزيد قطر كل منها عن كيلومتر واحد. |
114. le Sous-Comité a noté avec satisfaction les efforts déployés par plusieurs États en vue de mettre en place des constellations nationales, régionales ou internationales de satellites et de microsatellites pour la surveillance des catastrophes. | UN | 114- ونوّهت اللجنة الفرعية مع الارتياح بجهود عدة دول من أجل إنشاء سواتل ومجموعات من السواتل الصغرية على الصعيد الإقليمي أو الدولي لرصد الكوارث. |
En particulier, le Sous-Comité a noté que le Groupe d'appui à la gestion des catastrophes avait réaffirmé son engagement de participer aux travaux de l'équipe spéciale interorganisations sur la prévention de catastrophes et aux ateliers et projets pilotes du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales consacrés aux applications des techniques spatiales à la gestion des catastrophes. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية على وجه الخصوص بأن الفريق المعني بدعم تدبّر الكوارث قد أكد مجددا التزامه بالمشاركة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، وفي حلقات العمل والمشاريع الرائدة التي يرعاها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية فيما يتعلق بتكنولوجيا الفضاء وتدبّر الكوارث. |
92. le Sous-Comité a noté que les techniques spatiales servaient à appuyer les activités de gestion des catastrophes, notamment dans les domaines suivants: | UN | 92- ونوّهت اللجنة الفرعية بأنه يجري استخدام تكنولوجيات فضائية لدعم أنشطة ادارة الكوارث فيما يتصل بطائفة من الأحداث ومنها ما يلي: |
69. le Sous-Comité a noté la conclusion fructueuse des travaux de la vingt-sixième réunion plénière du CEOS, accueillie par l'Inde en octobre 2012. | UN | 69- ونوّهت اللجنة الفرعية بنجاح اختتام الجلسة العامة السادسة والعشرين للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، التي استضافتها الهند في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
162. le Sous-Comité a pris note des offres de ses membres relatives à la mise à disposition d'experts et à l'accueil de l'entité proposée. | UN | 162- ونوّهت اللجنة الفرعية بالعروض الصادرة عن أعضاء في اللجنة الفرعية بشأن توفير خبراء واستضافة الهيئة التنسيقية المقترحة. |
71. le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des activités menées en 2001, depuis sa trente-huitième session, par son Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace conformément au plan de travail adopté, notamment au cours de la période intersessions, de même que des contributions apportées par les États Membres au projet de rapport. | UN | 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بالأعمال التي أنجزها فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وفقا لخطة العمل المعتمدة، بما في ذلك أثناء فترة ما بين الدورات منذ انعقاد دورة اللجنة الفرعية الثامنة والثلاثين في عام 2001، وما أسهمت به الدول الأعضاء منفردة في مشروع التقرير. |
67. le Sous-Comité a pris note du volume plus important de données spatiales disponibles pour un faible coût ou gratuitement, notamment les données de télédétection fournies gratuitement et recueillies par les satellites sino-brésiliens d'exploration des ressources terrestres et le satellite SAC-C, satellite argentin d'observation de la Terre. | UN | 67- ونوّهت اللجنة الفرعية بتوافر مزيد من البيانات الفضائية بتكلفة لا تُذكر أو مجانا، بما في ذلك بيانات الاستشعار عن بُعد التي يُحصل عليها مجانا من الساتل الصيني-البرازيلي لدراسة الموارد الأرضية ومن الساتل الأرجنتيني لرصد الأرض SAC-C. |