ويكيبيديا

    "ونياس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Nias
        
    • et de Nias
        
    • et à Nias
        
    En Indonésie, un recensement financé par le Fonds à Aceh et Nias a fourni des données utiles pour guider la planification de la reconstruction. UN وفي إندونيسيا، أمكن من خلال التعداد الذي موله الصندوق في آشيه ونياس توفير بيانات يُسترشد بها في تخطيط أنشطة التعمير.
    La base de données RAND sur le relèvement à Aceh et Nias a été créée, dans le même but, par le Gouvernement indonésien. UN وأنشأت حكومة إندونيسيا بدورها قاعدة بيانات عملية الإنعاش في آتشيه ونياس للغرض نفسه.
    Dans les zones de l'Indonésie affectées par le tsunami, comme Aceh et Nias, plusieurs organisations ont été amenées à ouvrir des bureaux locaux. UN 345 - أقيم عدد من المكاتب الميدانية الجديدة التابعة للأمم المتحدة في المناطق المتأثرة بكارثة تسونامي، مثل آتشيه ونياس.
    Des étudiantes originaires de Aceh et de Nias fréquentent les écoles de sages-femmes de Jambi. UN وتلتحق الطالبات من آتشيه ونياس بكليات القابلات في جامبي.
    Il a été déterminé que le bureau de l'UNICEF à Djakarta devrait jouer un rôle d'assurance-qualité, tandis que les bureaux d'Aceh et de Nias devraient s'occuper davantage de la gestion et de l'appui à l'exécution. UN وقد تقرر ضرورة أن تقوم اليونيسيف في جاكرتا بدور لضمان الجودة، في حين أن مكاتب آتشيه ونياس ينبغي أن تركز بصورة أكبر على إدارة ودعم التنفيذ.
    À la suite de cette visite, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour le relèvement à Aceh et à Nias a été créé en septembre 2005. UN وعقب الزيارة أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس في أيلول/سبتمبر 2005.
    En Indonésie, le Bureau du coordonnateur du redressement des Nations Unies pour Aceh et Nias a été mis en place afin d'appuyer le Gouvernement sur le plan de la coordination et s'emploie actuellement à faire participer les ONG. UN وفي إندونيسيا، أُنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة لآتشيه ونياس لتزويد الحكومة بدعم في مجال التنسيق، ويوسع المكتب حاليا نطاق نشاطه ليشمل منظمات غير حكومية.
    Ce bureau, situé à Aceh (Indonésie), est dirigé par le Coordonnateur du relèvement pour Aceh et Nias. UN ويتولى إدارة هذا المكتب الموجود في أتشي، إندونيسيا، منسق الأمم المتحدة المعني بعمليات التعافي من آثار تسونامي في أتشي ونياس.
    En collaborant étroitement avec le BRR pour Aceh et Nias, les groupements de femmes ont réussi à se mobiliser afin de promouvoir les droits des femmes à la terre et d'atténuer l'impact des catastrophes naturelles potentielles. UN وبالعمل عن كثب مع وكالة إصلاح آتشيه ونياس وإعادة إعمارهما، عبأت الجماعات النسائية نفسها لتعزيز حقوق المرأة في امتلاك الأراضي وللتخفيف من الكوارث الطبيعية في المستقبل.
    Ainsi, le Bureau du Coordonnateur du relèvement pour Aceh et Nias a nommé un responsable pour les questions de fraude et de corruption particulièrement délicates qui se posent dans le système des Nations Unies, et l'Agence de reconstruction et de relèvement pour Aceh et Nias a créé un groupe de lutte contre la corruption. UN فعلى سبيل المثال، عمد مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشي ونياس إلى تعيين جهة تنسيقية لكي تتولى معالجة مسألتي الغش والفساد الحساستين داخل منظومة الأمم المتحدة، كما شكلت وكالة وكالة الإنعاش والتعمير لآتشي ونياس وحدةً لمكافحة الفساد.
    La capacité des Nations Unies en matière de coordination des activités de redressement a largement facilité la planification stratégique des équipes de pays, notamment en ce qui concerne la stratégie de transition tenant compte du plan national de redressement pour les Maldives et Sri Lanka. On élabore actuellement une stratégie de ce type pour Aceh et Nias. UN وكان لقدرة الأمم المتحدة على تنسيق الإغاثة دور حاسم في تيسير التخطيط الاستراتيجي للفريق القطري عن طريق وضع استراتيجيات انتقالية لدعم الخطط الوطنية الحكومية للإنعاش في سري لانكا وملديف، مثلا، كما يجري حاليا إعداد هذه الاستراتيجية لآتشيه ونياس.
    Les fonds nécessaires pour financer l'ensemble du relèvement à long terme d'Aceh et de Nias sont actuellement estimés à 8 milliards de dollars, dont 1,2 milliard de dollars au titre de l'inflation et 1,9 milliard de dollars qui seront nécessaires pour reconstruire en mieux à Aceh et Nias. UN 18 - أما الاحتياجات من التمويل لتغطية عملية التعافي في أتشيه ونياس على المدى الطويل عموماً، فقد بلغت الآن 8 بليون دولار. ويشمل هذا المبلغ 1.2 بليون دولار يتصل بالتضخم و 1.9 بليون دولار لتغطية الاحتياجات التقديرية لإعادة البناء بصورة أفضل في آتشيه ونياس.
    Au niveau des sous-districts, les bureaux extérieurs du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour le relèvement à Aceh et Nias ont poursuivi leurs activités et continué d'appuyer le mécanisme de coordination et de mise en œuvre du Kecamatan dans leur domaine de compétence. UN 63 - وعلى مستوى المناطق دون الأقاليم، استمر انتشار المكاتب الميدانية التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس وواصل كل منها تقديم الدعم لآلية كيكاماتان للتنسيق والتنفيذ، كل مكتب ميداني في المنطقة المسؤول عنها.
    3) Secteur social: Des directives relatives à la formation des travailleurs sociaux ont été mises au point, ainsi que des procédures opérationnelles standard pour les services intégrés à Java Centre, Nusa Tenggara Ouest, Maluku, Aceh Ouest et Nias. UN (3) القطاع الاجتماعي: صياغة مبادئ توجيهية تدريبية للباحثين الاجتماعيين وصياغة إجراءات عمل قياسية بالنسبة للخدمات المتكاملة التي تُقدّم في وسط جاوه، وغرب نوسا تنغارا، ومولوكو، وغرب أتشيه ونياس.
    À la fin d'octobre 2005, il y avait 55 fonctionnaires dans les bureaux de Sri Lanka et, en janvier 2006, plus de 70 dans ceux d'Atjeh et de Nias. UN وبحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005، كان هناك 55 موظفا في مكاتب سري لانكا، وما يربو على 70 موظفا في مكتبي آتشيه ونياس بحلول كانون الثاني/يناير 2006.
    Le bureau d'Indonésie n'était pas en mesure de contrôler la conformité de son fonctionnement avec les normes, puisqu'il n'avait reçu de liste à cet effet que de deux de ses sept antennes d'Atjeh et de Nias. UN ولم يكن مكتب إندونيسيا في وضع يمكّنه من رصد مدى امتثال عملياته للمعايير، إذ أنه لم يستلم قائمة تدقيق مدى الامتثال سوى لمكتبين فقط من مكاتبه الفرعية السبعة في آتشيه ونياس.
    Le cadre d'activités pour le relèvement d'Aceh et de Nias finalisé en octobre 2006 est en cours de révision afin de tenir compte des priorités du nouveau gouvernement d'Aceh. UN ووضعت اللمسات الأخيرة على إطار الأمم المتحدة للتعافي من أجل آتشيه ونياس في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويخضع حاليا لمزيد من التنقيحات ليعكس أولويات الحكومة الجديدة في آتشيه.
    Après avoir reconstruit ces établissements ou les avoir remis en état, il faut maintenant les approvisionner en fournitures médicales et les doter de personnel compétent. L'Agence de reconstruction et de relèvement d'Aceh et de Nias pourvoit à la formation et à l'enseignement nécessaires pour que les services de santé renforcent leurs capacités. UN وبالإضافة إلى التعمير، ثمة حاجة مستمرة لتوفير لوازم ومهارات طبية للموظفين في هذه المرافق الجديدة، وتتيح وكالة الإصلاح والتعمير لآتشيه ونياس إمكانية الحصول على التدريب والتعليم لتنمية القدرات وتوفير الخدمات الصحية.
    Quoi qu'il en soit, elle demeure un problème majeur à Aceh et à Nias, compte tenu des dégâts causés à l'agriculture et aux pêcheries qui fournissent l'essentiel des moyens de subsistance des pauvres. UN وعلى أية حال، يبقى الفقر تحدياً رئيسياً لآتشيه ونياس بسبب ما لحق بالزراعة الريفية ومصائد الأسماك وسبل الرزق الرئيسية للفقراء من أضرار.
    Sa principale mission est de restaurer les moyens de subsistance et de renforcer les communautés vivant à Aceh et à Nias en concevant et contrôlant un programme coordonné de reconstruction et de développement, basé sur une dynamique communautaire et mis en œuvre selon les normes professionnelles les plus élevées. UN والمهمة الرئيسية لهذه الوكالة استعادة مصادر الرزق وتعزيز المجتمعات المحلية في آتشيه ونياس من خلال قيامها بوضع برنامج منسق تقوده المجتمعات المحلية لإعادة التعمير والتنمية والإشراف عليه، وهو البرنامج الذي يتم تنفيذه وفقا لأعلى المعايير المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد