ويكيبيديا

    "ونيالا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Nyala
        
    • et de Nyala
        
    • et à Nyala
        
    • Nyala et
        
    Les commandants du MJE ont signalé le déplacement de civils d'Abu Dangal à Muhajeriya et de Muhajeriya à Seleah, Al Daein et Nyala. UN وقد أبلغ قواد حركة العدل والمساواة عن تشريد المدنيين من أبو دنقل إلى مهاجرية ومن مهاجرية إلى صليعة والضعين ونيالا.
    Le renforcement de la sécurité dans les camps géants d'El Fasher, El Geneina et Nyala est en cours. UN كما يجري تعزيز التدابير الأمنية للمعسكرات الرئيسية بالفاشر والجنينة ونيالا.
    En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, El-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك قام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بزيادة تواتر الرحلات الإقليمية التي يُضطلع بها بين عنتيبي والفاشر ونيالا.
    Un nombre non confirmé de blessés parmi les forces gouvernementales a été observé dans les hôpitaux militaires d'El Daein et de Nyala. UN وشوهدت أعداد غير مؤكدة من الإصابات في صفوف القوات الحكومية بالمستشفى العسكري في كل من الضعين ونيالا.
    Ces troupes avaient un appui aérien des Forces armées soudanaises d'Al-Fasher et de Nyala. UN ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا.
    Ces nouveaux groupes seront synchronisés avec les structures existantes à Al-Fasher et à Nyala afin de produire de l'électricité à moindre coût et de contribuer à réduire la consommation de carburants et lubrifiants. UN وسيجري تنسيق تشغيل المولدات الكهربائية الجديدة مع الهياكل القائمة في الفاشر ونيالا لإنتاج الطاقة الكهربائية على نحو أكثر اقتصادا والمساهمة في الحد من استهلاك الوقود ومواد التشحيم.
    En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    Le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a donc augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    Le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a ainsi augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا.
    En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة وتيرة الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    La Rapporteuse spéciale s'est rendue à Khartoum, Juba et Nyala dans le SudSoudan et s'est entretenue avec un grand nombre d'interlocuteurs. UN وقد قامت المقررة الخاصة بزيارة إلى الخرطوم، وجوبا، ونيالا في دارفور الجنوبية، والتقت بعدد من المحادثين.
    La PAE fournit également des services de restauration à Al-Fasher et Nyala. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الشركة بإنشاء مرافق لخدمات المطاعم في الفاشر ونيالا.
    Organisation de deux ateliers à Geneina et Nyala; UN ونظمت حلقتي عمل في كل من الجنينة ونيالا.
    Des restrictions continuent cependant d'être imposées aux vols d'hélicoptères des Nations Unies entre El Fasher et Nyala, ce qui a des incidences sur les opérations militaires de la MINUAD. UN ومع ذلك، يظل الحظر على طيران مروحيات الأمم المتحدة بين الفاشر ونيالا قائما، مع ما يترتب على ذلك من تأثير على العمليات العسكرية للعملية المختلطة.
    Les forces gouvernementales sont parvenues à déloger le MJE de son bastion traditionnel de la région du Djebel Moon (Darfour-Ouest) et de la région du Djebel Adula (Darfour-Sud) et à entrecouper ses principaux axes d'approvisionnement de Khartoum à Al-Fasher et Nyala. UN وتمكّنت قوات الحكومة من طرد حركة العدل والمساواة من معقلها التقليدي في جبل مون في غرب دارفور وجبال عدولة في جنوب دارفور، وقطع طرق إمداداتها الرئيسية إلى الفاشر ونيالا.
    Elle a exploité et entretenu cinq cliniques de niveau I appartenant à l'ONU et un hôpital de niveau II appartenant à l'ONU à Al-Fasher, ainsi que des hôpitaux militaires de niveau II et de niveau III respectivement à El Geneina et Nyala. UN وقامت العملية بتشغيل وصيانة خمس عيادات مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول ومستشفى واحد من المستوى الثاني في الفاشر ومستشفيين عسكريين من المستويين الثاني والثالث في الجنينة ونيالا على التوالي.
    Les autorités nationales ont en effet autorisé la MINUAD à utiliser les aéroports d'El-Fasher et de Nyala pendant un plus grand nombre d'heures, ainsi que le nouvel aéroport d'El Geineina. UN فقد منحت الحكومة العملية حق استخدام مطاري الفاشر ونيالا لعدد أكبر من الساعات، فضلا عن مطار الجنينة الجديد.
    Le quartier général de la mission ayant été établi uniquement à El Fasher, les effectifs des bureaux régionaux d'El Fasher et de Nyala ont été ajustés en conséquence. UN وأقيم مقر البعثة في الفاشر فقط. وجرى وفقا لذلك إعادة تنسيق ملاك الموظفين للمكتبين الإقليميين في الفاشر ونيالا.
    En témoignent, par exemple, les affrontements entre les groupes armés tribaux et les forces gouvernementales dans les villes de Daein et de Nyala en août et septembre 2013. UN وقد وقعت اشتباكات بين جماعات قبلية مسلحة والقوات الحكومية في الضعين ونيالا خلال شهري آب/أغسطس 2013 وأيلول/سبتمبر 2013.
    Suivant des informations faisant état de bombardements, en janvier 2005, la Mission de l'Union africaine au Soudan a confirmé que le Gouvernement avait commencé à retirer ses bombardiers Antonov d'El Facher et de Nyala. UN 4 - وعقب التقارير التي أشارت إلى وقوع قصف في كانون الثاني/يناير 2005، أكدت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، أن الحكومة قد بدأت بإبعاد قاذفاتها من طراز أنتونوف، عن الفاشر ونيالا.
    Un conseil technique a été fourni à Al-Fasher et à Nyala pour la planification de la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration des enfants, grâce à des réunions de coordination avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres parties. UN قدمت المشورة الفنية في الفاشر ونيالا بشأن التخطيط لتنفيذ برنامج نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم من خلال اجتماعات التنسيق التي تعقد مع اليونيسيف وغيرها من أصحاب المصلحة
    Aérodromes (à Al-Fasher, Nyala et El Geneina) ont été entretenus. UN جرت صيانة 3 مرافق مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد