ويكيبيديا

    "وهذا الاعتراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la présente objection
        
    • une telle objection
        
    • toutefois ceci
        
    la présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur dans son intégralité entre l'Arabie saoudite et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين العربية السعودية وفنلندا.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et le Royaume d'Arabie saoudite. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين موريتانيا وفنلندا.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et la République populaire démocratique de Corée. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفنلندا.
    une telle objection formulée avant l'expression du consentement d'être lié par le traité incite donc l'État réservataire à repenser sa réserve, à la modifier ou à la retirer de la même façon qu'une objection faite par un État contractant. UN وهذا الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة يدفع بالتالي الدولة المتحفِظة إلى إعادة التفكير في تحفظها أو تعديله أو سحبه على غرار ما يحدث في حالة الاعتراض الذي تصوغه دولة متعاقدة.
    une telle objection formulée avant l'expression du consentement d'être lié par le traité incite donc l'État réservataire à repenser sa réserve, à la modifier ou à la retirer de la même façon qu'une objection faite par un État contractant. UN وهذا الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة يدفع بالتالي الدولة المتحفِظة إلى إعادة التفكير في تحفظها أو تعديله أو سحبه على غرار ما يحدث في حالة الاعتراض الذي تبديه دولة متعاقدة.
    toutefois ceci n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la République tunisienne. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de ladite Convention entre la Finlande et la Jamahiriya arabe libyenne. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين النيجر وفنلندا.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République portugaise et le Royaume d'Arabie saoudite. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية البرتغال والمملكة العربية السعودية.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République portugaise et la République populaire démocratique de Corée. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين مملكة إسبانيا وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Royaume d'Arabie saoudite. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين مملكة إسبانيا والمملكة العربية السعودية.
    la présente objection ne fait pas autrement obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et la Malaisie. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين سنغافورة والسويد.
    la présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention dans son intégralité entre le Pakistan et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية، في شمولها، حيز النفاذ بين باكستان وفنلندا.
    la présente objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Malaisie. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين هولندا وماليزيا. اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها
    la présente objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre Singapour et le Royaume des Pays-Bas UN وهذا الاعتراض لا يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين سنغافورة ومملكة هولندا.
    la présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur dans son intégralité entre le Brunéi Darussalam et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا.
    la présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur dans son intégralité entre l'Arabie saoudite et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين العربية السعودية وفنلندا.
    la présente objection en constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Malaisie. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين هولندا وماليزيا.
    une telle objection dite < < simple > > ou à < < effet minimum > > , si elle n'a pas pour effet immédiat l'entrée en vigueur du traité dans les relations entre les deux États - comme c'est le cas de l'acceptation, ne s'y oppose pas. UN وهذا الاعتراض الذي يسمى " بسيطا " أو " ذا أثر أدنى " ()، وإن كان لا يؤدي إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ على الفور في العلاقات بين الدولتين() - كما هو الأمر في حالة القبول - فإنه لا يحول دون ذلك.
    4) une telle objection dite < < simple > > ou à < < effet minimum > > , si elle n'a pas pour effet immédiat l'entrée en vigueur du traité dans les relations entre les deux États − comme c'est le cas de l'acceptation, ne s'y oppose pas. UN 4) وهذا الاعتراض الذي يسمى " بسيطا " أو " ذا أثر أدنى " ()، وإن كان لا يؤدي إلى بدء نفاذ المعاهدة على الفور في العلاقات بين الدولتين() - كما هو الأمر في حالة القبول - فإنه لا يحول دون ذلك.
    une telle objection, dite < < à effet supermaximum > > parce qu'elle vise à une application intégrale du traité sans égard pour l'expression de la réserve, remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui anime le droit des traités. UN وهذا الاعتراض - الذي يسمى بالاعتراض " ذي الأثر فوق الأقصى " ، لأنه يهدف إلى تطبيق المعاهدة بأكملها دون الالتفات إلى الإعراب عن التحفظ - يمكن أن يخل بالمبدأ الرضائي، وهو المبدأ المحوري الذي يحرّك قانون المعاهدات.
    toutefois ceci n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la République tunisienne. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد