le présent rapport est soumis conformément à ce calendrier, qui prévoit la présentation d'un rapport tous les 60 jours. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما. |
le présent rapport est soumis conformément à cette dernière demande. | UN | وهذا التقرير مقدم على سبيل الاستجابة للطلب الوارد في آخر هذا المقرر. |
le présent rapport fait suite aux deux résolutions susmentionnées. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للقرارين آنفي الذكر. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور. |
le présent rapport est présenté en application du paragraphe 12 de la résolution et vise à fournir au Conseil une analyse des modalités de la mise en oeuvre de cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للفقرة ١٢ من القرار، وهو يهدف الى تزويد المجلس بتحليل للوسائل التي يمكن بها تنفيذ القرار. |
le présent rapport a été établi comme suite à ces demandes. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلبات المشار إليها. |
le présent rapport est soumis au Conseil pour information seulement, il n'appelle donc pas de décisions ou de mesures particulières de sa part. | UN | وهذا التقرير مقدم للعلم فقط، وليس من المطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا أو إجراء ما. |
le présent rapport est soumis pour donner suite à la demande du Conseil. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بطلب المجلس هذا. |
le présent rapport est soumis comme suite à cette demande, sur la base des informations reçues des États Membres. | UN | وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
le présent rapport est soumis à l'Assemblée comme suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée. | UN | 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه. |
le présent rapport est soumis en application du paragraphe 4 de cette dernière résolution. II. Mise en œuvre de la résolution 60/172 de l'Assemblée générale A. Coopération avec le Haut Commissariat | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلبب الجمعية العامة هذا. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك القرار. |
le présent rapport fait suite à cette demande et reprend les éléments d’information recueillis par le Représentant spécial durant ses huitième, neuvième et dixième missions au Cambodge. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب ويستند إلى بعثات الممثل الخاص الثامنة والتاسعة والعاشرة إلى كمبوديا. |
le présent rapport est présenté conformément à cette demande et contient des informations ayant trait aux activités du Centre pour les droits de l'homme et du Département de l'information. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام. |
le présent rapport est présenté conformément à ces demandes. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لهذين الطلبين. |
le présent rapport est présenté à la Commission en réponse à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم للجنة عملا بذلك الطلب. |
le présent rapport a été établi pour donner suite à la demande de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة. |
le présent rapport a été établi comme suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
ce rapport est présenté par le Rapporteur spécial, M. Bacre Waly Ndiaye, qui a déjà établi quatre rapports annuels à l'intention de la Commission des droits de l'homme. | UN | وهذا التقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، الذي قدم حتى اﻵن أربعة تقارير سنوية الى لجنة حقوق اﻹنسان. |
le présent rapport donne suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب. |
le rapport est présenté en application du paragraphe 11 de la résolution 52/78 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من القرار ٥٢/٧٨، بشأن تنفيذ إعــلان منـح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة. |
3. le présent rapport est établi en application des paragraphes 4 et 5 du dispositif de la résolution. | UN | ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار. |
C'est comme suite à cette demande qu'est soumis le présent rapport. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب. |
le présent rapport contient les renseignements demandés, qui portent sur les échéanciers soumis par le Libéria, Sao Tomé-et-Principe et le Tadjikistan et sur leur application au 31 décembre 2008. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي، وطاجيكستان، وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
cette présentation est conforme au Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي للبرنامج الإنمائي. |
le présent rapport est communiqué à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/141. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٨/١٤١. |
le présent rapport lui est soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك القرار. |