ويكيبيديا

    "وهذا التقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette évaluation
        
    • la présente évaluation
        
    cette évaluation pourrait être soumise au Conseil économique et social. UN وهذا التقييم يمكن أن يستعرضه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    cette évaluation reste valable, non seulement en ce qui concerne les frontières, mais également l'ensemble de la province. UN وهذا التقييم ما زال ساريا، ليس فيما يتعلق بالحدود فحسب، وإنما فيما يتعلق في الإقليم بأكمله.
    cette évaluation a permis de mesurer, indirectement, la capacité des pays de produire les données requises pour les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذا التقييم هو بمثابة قياس غير مباشر لقدرة البلدان على إنتاج البيانات اللازمة لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    cette évaluation est complétée par l'analyse des ressources et des dépenses afférentes aux programmes et aux activités opérationnelles d'après le cadre intégré d'allocation des ressources. UN وهذا التقييم يكتمل بتحليل للبرنامج والموارد التشغيلية والنفقات في إطار الموارد الموحدة.
    Le neuvième rapport annuel du Tribunal confirme cette évaluation. UN وهذا التقييم يحظى بالتأييد في التقرير السنوي التاسع للمحكمة.
    cette évaluation est d’autant plus importante que la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme touche à sa fin. UN وهذا التقييم في غاية اﻷهمية، وذلك في ضوء قرب نهاية العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.
    cette évaluation est indispensable pour améliorer les réponses apportées, au plan des politiques, aux déclins et déficits de la pollinisation. UN وهذا التقييم مطلوب لتعزيز استجابات السياسات العامة لحالات انحسار ونقص التلقيح.
    cette évaluation méthodologique constitue également un élément essentiel des évaluations thématiques, sousrégionales, régionales et mondiales de la Plateforme. UN وهذا التقييم المنهجي عنصر أساسي أيضاً في التقييمات المواضيعية، شبه الإقليمية، والإقليمية، والعالمية للمنبر.
    Sur la base de cette évaluation, un mécanisme d'établissement des rapports est actuellement élaboré. UN وهذا التقييم هو الأساس للعملية الجارية حاليا لتصميم التقارير.
    C'est sur la base de cette évaluation que l'on définira de nouvelles mesures contre la violence à l'encontre des femmes. UN وهذا التقييم سوف يشكّل المعلومات الأساسية التي سيستند إليها العمل المقبل في مكافحة العنف ضد المرأة.
    cette évaluation permettra au Comité de formuler des conclusions et d'émettre des recommandations au Conseil de sécurité. UN وهذا التقييم الشامل سوف يسمح للجنة باستخلاص استنتاجات ورفع توصيات إلى مجلس الأمن.
    cette évaluation serait bienvenue en raison des efforts que l'Organisation fait actuellement pour se réformer et de ses difficultés financières actuelles qui appellent une amélioration de l'efficacité et de l'efficience. UN وهذا التقييم يأتي في الوقت المناسب نظراً إلى الجهود الجارية التي تبذلها المنظمة في سبيل الإصلاح، والقيود المالية التي تواجهها في الوقت الحالي والتي تتطلب المزيد من الفعالية والكفاءة.
    cette évaluation, fondée sur le bilan des progrès accomplis vers la réalisation des buts et objectifs du Plan d'action mondial sur la population adopté en 1974, servira de base à la formulation des objectifs et stratégies pour l'avenir; UN وهذا التقييم الذي يستند إلى نتائج التقدم المحرز في تحقيق أهداف وغايات خطة العمل العالمية للسكان المعتمدة في عام ٤٧٩١، سيوفر أساسا حاسما لتطوير اﻷهداف والاستراتيجيات في المستقبل.
    Cet examen et cette évaluation ont lieu au moment même où les termes de l'échange sont de moins en moins favorables pour la plupart des pays en développement, surtout en Afrique, et où les ressources financières accordées à des conditions de faveur sont à la baisse. UN وهذا الاستعراض وهذا التقييم يجريان في ظل خلفية تتسم بتدهور معدلات التبادل التجاري بالنسبة لأغلب البلدان النامية، خاصة في أفريقيا، وتناقص تدفقات الموارد المالية التفضيلية.
    Réalisée à l'échelle du système, cette évaluation s'inscrit dans le contexte de l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles pour le développement auquel procède l'Assemblée générale et qui portera notamment sur l'impact des activités opérationnelles dans le domaine du renforcement des capacités nationales. UN وهذا التقييم عملية تجري على اتساع المنظومة في نطاق استعراض الجمعية العامة لﻷنشطة التنفيذية كل ثلاث سنوات، الذي سيقوم بالذات بدراسة أثر اﻷنشطة التنفيذية في مجال بناء القدرة الوطنية.
    Réalisée à l'échelle du système, cette évaluation s'inscrit dans le contexte de l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles pour le développement auquel procède l'Assemblée générale et qui portera notamment sur l'impact des activités opérationnelles dans le domaine du renforcement des capacités nationales. UN وهذا التقييم عملية تجري على اتساع المنظومة في نطاق استعراض الجمعية العامة لﻷنشطة التنفيذية كل ثلاث سنوات، الذي سيقوم بالذات بدراسة أثر اﻷنشطة التنفيذية في مجال بناء القدرة الوطنية.
    cette évaluation comporterait une analyse de la mesure dans laquelle l'action ou l'inaction du Conseil ont affecté et influencé la situation en question et ses perspectives. UN وهذا التقييم يمكن أن يتضمن تحليلا عن مدى تأثر الحالة قيد النظر بما قام به المجلس من عمل أو بما قصر في القيام به من عمل والتوقعات في المستقبل في هذا الصدد.
    137. cette évaluation généralement positive ne signifie pas que la procédure de dérogation n'appelle pas certains éclaircissements et certains perfectionnements. UN ١٣٧ - وهذا التقييم اﻹيجابي بوجه عام لا يعني أن اﻹجراء المتبع في الاستثناءات لا يحتاج إلى بعض التوضيح والصقل.
    cette évaluation comporte deux phases, dont la première s'est achevée en novembre 2013; UN وهذا التقييم قيد الإجراء على مرحلتين، وقد فُرغ من أولاهما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    cette évaluation constituerait une première étape dans la formulation de propositions visant à répondre aux préoccupations du Soudan à cet égard et permettrait donc le retrait de ses unités de police. UN وهذا التقييم من شأنه أن يشكل خطوة أولية في وضع مقترحات ترمي إلى تبديد مخاوف البلد في هذا الصدد، مما يتيح انسحاب وحدات الشرطة التابعة له.
    la présente évaluation, qui concerne le sous-programme 2 sur l'assistance électorale, fait partie de la deuxième phase de l'évaluation approfondie. UN وهذا التقييم جزء من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، ويغطي البرنامج الفرعي 2 المعني بالمساعدة الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد