ce groupe est doté de l'autorité nécessaire pour prendre les décisions en matière de TIC dans toutes les unités. | UN | وهذا الفريق لديه السلطة المناسبة لاتخاذ قرارات تخص استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال في جميع الوحدات. |
ce groupe aide à diffuser les normes de l'ONU sur la justice pour enfants dans plusieurs enceintes régionales et nationales. | UN | وهذا الفريق يساعد على تعميم معايير الأمم المتحدة المتعلقة بتوفير العدالة للأطفال في مختلف المحافل الإقليمية والوطنية. |
ce groupe de travail a pour mandat de réfléchir à la façon d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'UNODC, et de formuler des recommandations à ce sujet. | UN | وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
Mais si on gagne, avec notre budget, avec cette équipe, | Open Subtitles | لكن إن فزنا نحن.. بهذه الميزانية، وهذا الفريق.. |
cette équipe prépare un code de bonne conduite à l'égard des victimes de crimes et a entrepris de mettre en place un réseau national en vue de les aider. | UN | وهذا الفريق يُعد مدوَّنة سلوك لمعاملة ضحايا الجريمة، كما يشترك في إقامة شبكة وطنية لمعاونتهم. |
Le Groupe d'action financière (GAFI) a établi des normes de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme qui servent aujourd'hui d'assise à l'action internationale. | UN | قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي. |
Premier du genre dans le pays, ce groupe institutionnel se compose de fonctionnaires du gouvernement fédéral et des autorités locales. | UN | وهذا الفريق هو أول مجموعة مؤسسية من نوعها في البلاد وهو يضم موظفين تابعين لكل من الحكومتين الاتحادية والمحلية. |
ce groupe doit être multidisciplinaire et assurer la participation équilibrée des régions. | UN | وهذا الفريق متعدد الاختصاصات وفيه توازن بين المناطق. |
ce groupe a pour objet la coopération et la mise en réseau des diverses instances impliquées dans la Traite des êtres humains (TEH). | UN | وهذا الفريق يستهدف الاضطلاع بالتعاون اللازم، وتشكيل شبكة من مختلف الهيئات المعنية بالاتجار بالأشخاص. |
ce groupe soumet régulièrement au Président un rapport sur l'état d'avancement des procès en cours et propose un calendrier des procès à venir. | UN | وهذا الفريق يقدم بانتظام تقريرا إلى رئيس المحكمة بشأن سير المحاكمات والجدول الزمني للقضايا المقبلة. |
ce groupe est un mécanisme de coordination pour les fonctionnaires de l’ONU s’occupant des questions concernant les ONG. | UN | وهذا الفريق كناية عن آلية تنسيق لموظفي اﻷمم المتحدة الذين يعالجون مسائل المنظمات غير الحكومية. |
C'est également ce groupe qui a rédigé le document de base. | UN | وهذا الفريق هو الذي أعد الوثيقة اﻷساسية. |
ce groupe est chargé d'examiner la faisabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un instrument global et juridiquement contraignant. | UN | وهذا الفريق مكلف بدراسة جدوى إبرام صك ملزم قانونا ونطاقه وصياغة معاييره. |
Font partie de ce groupe le Mécanisme mondial, le secrétariat de la Convention, le FIDA et la FAO, mais d'autres entités peuvent être invitées à assister à ses réunions. | UN | وهذا الفريق يشمل الآلية العالمية، وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة الأغذية والزراعة. |
ce groupe, qui a présenté son premier rapport à la cinquantième session, est chargé de procéder à un examen approfondi du travail des diverses entités et de définir les tendances futures ainsi que le rôle de l'Organisation. | UN | وهذا الفريق الذي قدم تقريره اﻷول إلى الدورة الخمسين مكلف بأمرين. أولا إجراء مراجعة شاملة لعمل مختلف الكيانات في ضوء الاتجاهات المحددة للمستقبل ودور المنظمة. |
ce groupe de travail, établi il y a 42 ans et doté d'importantes attributions dans le domaine de la mise en valeur intégrée des zones montagneuses en Europe, pourrait aussi devenir un instrument utile au niveau régional pour la mise en oeuvre de plusieurs recommandations du chapitre 13. | UN | وهذا الفريق العامل الذي مضى على تأسيسه ٤٢ سنة والمتمتع بولاية واسعة للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية في أوروبا، قادر على أن يصبح أداة إقليمية مفيدة في شتى جوانب الفصل ١٣ أيضا. |
Et cette équipe gouvernementale qui voyage dans l'espace? | Open Subtitles | وهذا الفريق السريع التابع للحكومة والذي يذهب إلى كواكب عدة |
On fournira à cette équipe toutes les directives écrites et tout le matériel dont elle aura besoin et elle pourra être déployée au pied levé sur le théâtre des opérations d'une nouvelle mission. | UN | وهذا الفريق سيزود بجميع مواد اﻹرشاد والمعدات اللازمة، وسيكون قادرا على الانتشار في منطقة البعثة بعد مهلة قصيرة لبدء عملية جديدة. |
cette équipe aide l'Union à déployer une force africaine d'intervention et à se doter à long terme de la capacité institutionnelle nécessaire pour planifier, déployer et gérer des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et complexes. | UN | وهذا الفريق هو بمثابة آلية تابعة مكرسة لمساعدة الاتحاد الأفريقي في مجالي نشر أفراد فرقة احتياطية أفريقية وبناء قدرته المؤسسية الطويلة الأجل على تخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد ونشر أفرادها وإدارتها. |
cette équipe humaine est disséminée dans cinq régions du pays d'où elle prépare ses interventions internationales, en Amérique centrale, dans les pays andins, en Amazonie, dans toute la Caraïbe et dans le reste du monde, pour fournir une aide humanitaire. | UN | وهذا الفريق البشري متمركز في خمس مناطق من بلدنا، وفيها يشارك في جهود المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي في أمريكا الوسطى وبلدان الإنديز ومنطقة الأمازون ومنطقة البحر الكاريبي وبقية العالم. |
Le Groupe d'Action Financière (GAFI) a établi des normes de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme qui servent aujourd'hui d'assise à l'action internationale. | UN | قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي. |
Seul organe de type groupe d'étude qui s'intéresse exclusivement au minerai de fer, le Groupe attire à ses sessions annuelles des experts de haut niveau représentant les gouvernements et l'industrie d'une quarantaine de pays producteurs, consommateurs et exportateurs ainsi que les organisations internationales compétentes. | UN | وهذا الفريق الذي يعمل بوصفه المحفل الدراسي الوحيد الذي يكرس جهوده لمسائل ركاز الحديد على وجه الحصر، يجتذب في دوراته السنوية خبراء من صانعي السياسات في الحكومات والصناعة من حوالي ٤٠ بلداً، يمثلون المنتجين والمستهلكين والتجار والمنظمات الدولية المعنية. |