cette interprétation de la neutralité est celle que le Rapporteur spécial adopte sans réserve. | UN | وهذا الفهم الأخير للحياد فهم يؤيده المقرر الخاص تأييدا تاما. |
L'application de cette conception de la " non-discrimination " aux dispositions concernant le traitement national signifie que des règles égales pour tous devraient s'appliquer à des acteurs très inégaux. | UN | وهذا الفهم ل " عدم التمييز " في أحكام المعاملة الوطنية يفترض تطبيق قواعد تقوم على المساواة بين جهات فاعلة متساوية إلى حد بعيد. |
Cette perspective et cette compréhension font que notre organisation est à la fois pleine d'espoir et préoccupée. | UN | وهذا المنظور وهذا الفهم هما ما يجعلان منظمتنا يحدوها الأمل ويساورها القلق على حد سواء. |
L'histoire de l'humanité est l'histoire de la liberté. Seule cette interprétation de l'histoire comme une arène où se manifeste la liberté, peut permettre d'éclairer le passé au profit de l'humanité. | UN | إن تاريخ البشرية هو تاريخ الحرية، وهذا الفهم وحده للتاريخ كساحة تتكشف فيها مظاهر الحرية القادر على فتح آفاق الماضي لنا لنستثمر عطاءه لمصلحة اﻹنسانية. |
L'application de cette conception de la " non-discrimination " aux dispositions concernant le traitement national signifie que des règles égales pour tous devraient s'appliquer à des acteurs très inégaux. | UN | وهذا الفهم ل " عدم التمييز " في أحكام المعاملة الوطنية يفترض تطبيق قواعد تقوم على المساواة بين جهات فاعلة متساوية إلى حد بعيد. |
cette compréhension et les progrès accomplis jusqu'ici sur la voie d'une paix et d'une stabilité durables dans la région n'ont pas été faciles à réaliser. | UN | وهذا الفهم والتقدم المحرز حتى اﻵن على درب السلام الدائم والاستقرار في المنطقة لم يكن تحقيقهما سهلا. |