ويكيبيديا

    "وهذا سيكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ce serait
        
    • Ce sera
        
    • cela serait
        
    • Ça serait
        
    • Et ça va être
        
    • Ça va être
        
    • Ce qui va être
        
    Ce serait bien malheureux pour l'Organisation et, en vérité pour tous ses États Membres, y compris le Japon. UN وهذا سيكون مدعاة أسف بالغ للمنظمة، بل ولجميع الدول اﻷعضاء فيها، بما فيها اليابان.
    Ce serait l'endroit parfait pour qu'Austin cache les macabres trophées qu'il prend aux victimes. Open Subtitles وهذا سيكون المكان المثالي ل أوستن لإخفاء الجوائز مروعة انه يأخذ من ضحاياه.
    merci. Ce sera bénéfique pour elle, elle aura un meilleur exemple à suivre que moi. Open Subtitles شكرًا لكِ، وهذا سيكون حسنًا إليها، بأن تكون لديها قدوة أفضل منّي.
    Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général. UN وهذا سيكون بلا شك الإرث التاريخي لقيادة الأمين العام.
    cela serait notamment très utile pour les plus petites délégations qui sont membres de la Commission de consolidation de la paix. UN وهذا سيكون مفيدا خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة الأعضاء في لجنة بناء السلام.
    Tu m'as dit quand t'as repris le boulot que je passerais plus de temps avec les mômes, et que Ça serait super. Open Subtitles انظري , أنتِ أخبرتني عندما عدتي الى العمل , بأني سأحضى بوقتٍ كثير مع الاطفال وهذا سيكون ممتع
    Et ça va être la version officielle là-bas... c'est déjà le buzz. Open Subtitles وهذا سيكون الخط الرسمى هناك وهذا بالفعل مزعج
    Ce serait fou d'acheter des vêtements comme ça alors que je ne suis même pas enceinte. Open Subtitles وهذا سيكون ضربا من الجنون لشراء الملابس مثل هذه عندما كنت لست حتى حامل.
    C'est pourquoi on pense que Ce serait dans l'intérêt... Open Subtitles وهذا هو مايجعلنا نشعر بالقوة وهذا سيكون في مصلحة الصبية
    Et Ce serait insupportable pour vous. Open Subtitles وهذا سيكون مرفوض على ما أظن أليس كذلك؟ أن تشعر بالإضطرار
    Ça me remue tellement... qu'il ne me reste pas beaucoup d'attention, et Ce serait un peu... injuste. Open Subtitles أستغرق في عملي كثيرا. لا يبقى لي أي انتباه لأي شيء آخر، وهذا سيكون غير عادل.
    Ce serait dur pour tout le monde. Open Subtitles نيت ، وهذا سيكون من الصعب حقا على أي شخص
    Andrew acceptera ça parce qu'il sera le héros et que je coulerais, et Ce sera suffisant pour lui. Open Subtitles أندرو سوف يقبل بهذا العرض لأنه سيخرج كبطل وأنا سوف أسقط وهذا سيكون كافيًا بالنسبة إليه
    Si vous faites ça, on sera amis et Ce sera super. Open Subtitles وعندها فقط ربما يمكننا ان نصبح اعز الأصدقاء .وهذا سيكون رائعاً
    Et j'aurais tort, et Ce sera bien pour tout le monde. Open Subtitles وأنا سأكون مخطئًا، وهذا سيكون جيدا للجميع.
    Plus tôt j'assumerai la responsabilité, plus tôt tout sera fini, et Ce sera mieux pour tout le monde. Open Subtitles حالما اقبل هذا النقد عندها يمكنني الانتهاء من هذا كله وهذا سيكون افضل للجميع
    cela serait utile à titre d'application des pratiques optimales et des enseignements tirés, ainsi que pour renforcer la cohésion entre les États Membres. UN وهذا سيكون مجديا بوصفه تدريبا في أفضل الممارسات ودروسا مستفادة وزيادة في التماسك في ما بين الدول الأعضاء.
    cela serait une honte pour Florence. Une qui ne serait être oubliée. Open Subtitles وهذا سيكون مصدر أحراج لفلورنسا ولن يتم نسيانه بسهولة
    Ça serait dur pour n'importe quel enfant, peut importe l'âge Non. Open Subtitles وهذا سيكون من الصعب على أي طفل بغض النظر عن أعمارهم لا
    Ça serait plus regrettable pour eux. Open Subtitles وهذا سيكون من المؤسف للغاية بالنسبة لهم.
    Et maintenant elle a cette opportunité, Et ça va être de ma faute si elle doit dire non. Open Subtitles والآن عندها هذه الفرصة وهذا سيكون خطأي اذا رفضت الترقية
    Ce qui va être plus dur maintenant qu'il a lâché le traqueur. Open Subtitles وهذا سيكون أصعب الآن بعد تخلصه من جهاز التتبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد