ويكيبيديا

    "وهذا ما يمثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qui représente
        
    • cela représente
        
    Depuis 2004, il a fait référence à l'état de droit et à la justice transitionnelle dans plus de 160 résolutions, ce qui représente une nette augmentation par rapport à la période correspondante d'avant le rapport de 2004. UN فمنذ عام 2004، أشار المجلس إلى سيادة القانون والعدالة الانتقالية في عدد من القرارات يتجاوز 160 قرارا، وهذا ما يمثل زيادة ملحوظة مقارنة بالفترة ذاتها التي سبقت صدور تقرير الأمين العام لعام 2004.
    Le nombre de jours de travail a atteint 4 489 au cours de l'exercice biennal, ce qui représente en traitements un montant de 1,2 million de dollars. UN وبلغ مجموع أيام العمل المنجزة خلال فترة السنتين المذكورة 489 4 يوما، وهذا ما يمثل مرتبات وأجور مجموعها 1.2 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2008, le montant des engagements non réglés s'élevait à 120,5 millions de dollars, ce qui représente 7,4 % du total des dépenses du HCR en 2008. UN 29 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة 120.5 مليون دولار، وهذا ما يمثل 7.4 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2008.
    cela représente entre 4,1 et 4,9 % du budget d'administration en 1992. UN وهذا ما يمثل حوالي ١,٤ في المائة الى ٩,٤ في المائة من نفقات الميزانية الادارية.
    cela représente une substantielle augmentation par rapport au loyer payé en 2000 au titre de l'ancien bail, qui s'élevait à environ 20 dollars le pied carré. UN وهذا ما يمثل زيادة كبيرة بالمقارنة مع الإيجار المدفوع في عام 2000 بموجب عقد الإيجار القديم، الذي ينص على سعر 20.00 دولارا للقدم المربعة.
    29. Au 31 décembre 2008, le montant des engagements non réglés s'élevait à 120,5 millions de dollars, ce qui représente 7,4 % du total des dépenses du HCR en 2008. UN 29- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغـت قيمـة الالتزامـات غيـر المصفاة 120.5 مليون دولار، وهذا ما يمثل 7.4 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2008.
    À la lumière de l'expérience acquise ces dernières années, il est proposé pour 2009-2010 un montant de 197 200 euros, ce qui représente une augmentation de 8 200 euros par rapport au crédit approuvé pour 2007-2008. UN ويُقترح، في ضوء الخبرة المكتسبة، اعتماد مبلــــغ 200 197 يورو للفترة 2009-2010. وهذا ما يمثل زيادة قدرها 200 8 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2007-2008.
    Les rapports de ce trimestre indiquent que les insurgés sont responsables de 84 % des incidents causant des pertes civiles, ce qui représente une augmentation de 7 %. UN 24 - وتشير التقارير في هذا الفصل من العام إلى أن المتمردين يتحملون المسؤولية عن 84 في المائة من إجمالي الحوادث المتصلة بالخسائر البشرية من المدنيين، وهذا ما يمثل زيادة نسبتها 7 في المائة.
    Pendant la période considérée, le nombre d'engagements d'anciens fonctionnaires retraités de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur a été de 130, soit 12 % du total (1 079 personnes), ce qui représente une augmentation de 31,3 % par rapport aux chiffres indiqués pour l'exercice biennal 2004-2005 (99 personnes). UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد المتقاعدين المستخدمين في الفئات الفنية وما فوقها 130 متقاعدا، وهذا ما يمثل 12 في المائة من مجموع الأفراد البالغ 079 1 فردا، أي بزيادة 31.3 في المائة عن الرقم الوارد في تقرير فترة السنتين 2004-2005 (99 موظفا).
    Pour le seul PNUD, la réserve constituée pour provisionner les charges au titre de l'assurance maladie après la cessation de service s'élève à 373 millions de dollars et le montant non provisionné se chiffre à 57 millions de dollars, ce qui représente la différence entre le montant cumulé (430 millions) et la provision (373 millions). UN فبالنسبة للبرنامج الإنمائي وحده، يبلغ الاحتياطي من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 373 مليون دولار، وتبلغ الالتزامات غير الممولة 57 مليون دولار، وهذا ما يمثل الفرق بين الخصوم المستحقة على البرنامج الإنمائي البالغة 430 مليون دولار والاحتياطي من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغ 373 مليون دولار.
    47. Les ressources prévues de la coopération technique pour l'exercice biennal 2006-2007, à l'exclusion du programme ordinaire, s'élèvent à 185 127 000 euros, ce qui représente une augmentation par rapport à l'exercice biennal 2004-2005 (143 365 453 euros après réévaluation à un taux de change de 0,8103 euro pour 1 dollar). UN 47- ويبلغ الحجم الكلي المقدر للتعاون التقني في فترة السنتين 2006-2007 ما قيمته 000 127 185 يورو (باستثناء البرنامج العادي للتعاون التقني). وهذا ما يمثل زيادة على الحجم المقدر المطبّق لفترة السنتين 2004-2005
    Par rapport au montant total des dépenses de 68,4 millions de dollars, le montant total des contributions s'élevait à 42,8 millions de dollars en 2012, dont 30,2 millions pour les versements directs en espèces et les passerelles comptables avec des contributions volontaires, le reste représentant des contributions en nature, ce qui représente 63 % du taux de conformité, comparé à 75 % en 2010. UN وبلغ مجموع الاشتراكات 42.8 مليون دولار في عام 2012، من أصل التزام إجمالي بمبلغ 68.4 مليون دولار، ويتكون من 30.2 مليون دولار كمدفوعات نقدية مباشرة والربط المحاسبي مع التبرعات، ويمثل الباقي وقدره 12.6 مليون دولار تبرعات عينية. وهذا ما يمثل معدل امتثال بنسبة 63 في المائة، مقارنة مع معدل 75 في المائة في عام 2010.
    :: Selon le dernier rapport sur l'évaluation nationale des risques et de la vulnérabilité 2007/08, publié en 2009, 36 % des Afghans vivent au-dessous du seuil national de pauvreté (environ 14 dollars par personne par mois), ce qui représente une diminution de 6 % par rapport aux chiffres de 2005, publiés en 2007. IV. Droits de l'homme UN :: وفقا لآخر تقرير عن التقييم الوطني للمخاطر وأوجه الضعف للفترة 2007/2008، هو الذي نُشر في عام 2009، يعيش 36 في المائة من الأفغان تحت المعدل الوطني لخط الفقر (نحو 14 دولارا للفرد شهريا). وهذا ما يمثل انخفاضا بنسبة 6 في المائة مقارنة بالأرقام المسجلة في الدراسة الاستقصائية السابقة لعام 2005، التي نُشرت في عام 2007.
    cela représente une augmentation de la surface-plancher légèrement supérieure à 5 %. UN وهذا ما يمثل زيادة في حيز الطوابق تفوق 5 في المائة.
    cela représente près de la moitié de l'ensemble des projets programmés depuis la création du Compte il y a 10 ans. UN وهذا ما يمثل حوالي نصف جميع المشاريع المبرمجة منذ إنشاء الحساب قبل 10 سنوات.
    cela représente une progression de 1 million de cartes et de 7 millions de dollars par rapport aux estimations les plus récentes pour 2008. UN وهذا ما يمثل زيادة في عدد البطاقات المبيعة قدرها مليون بطاقة وزيادة في إجمالي العوائد قدرها سبعة ملايين دولار مقارنة بآخر تقديرات عام 2008.
    Parmi les pays auxquels cette assistance a été proposée, 26 (dont l'Argentine, la Colombie, l'Équateur, l'État plurinational de Bolivie, le Mexique, le Panama, le Paraguay et le Pérou) avaient à cœur de donner suite aux recommandations de la CEPALC visant à formuler et à appliquer des politiques gouvernementales sur ces questions; cela représente, par rapport à l'objectif fixé pour l'exercice biennal, un taux de réalisation de 100 %. UN ومن أصل العدد الإجمالي للبلدان المستفيدة من المساعدة، أخذ 26 بلدا (منها الأرجنتين وإكوادور وباراغواي وبنما ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو وكولومبيا والمكسيك) بتوصيات اللجنة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة ذات الصلة بهذه المسائل وتنفيذها؛ وهذا ما يمثل معدل إنجاز بنسبة 100 في المائة في تحقيق هدف فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد