ويكيبيديا

    "وهذه الأمثلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces exemples
        
    ces exemples ne sont en aucun cas exhaustifs. UN وهذه الأمثلة ليست جامعة مانعة بأي حال من الأحوال.
    ces exemples montrent aux pays en développement qu'ils seront toujours les plus désavantagés dans le système commercial international actuel, comme l'a récemment fait remarquer le Secrétaire général lui-même. UN وهذه الأمثلة ينبغي أن تكون درسا آخر في أن البلدان النامية ستكــــون دائما خاسرة في النظام التجاري الدولي الراهن، كما ذكر الأمين العام نفسه مؤخرا.
    ces exemples montraient à quel point le PNUD était désormais un partenaire indispensable, efficace et exceptionnel. UN وهذه الأمثلة تبين كيف أصبح البرنامج الإنمائي حاليا شريكا حيويا ومستجيبا ومتميزا.
    ces exemples montrent que malgré les réussites enregistrées dans certains domaines, il est nécessaire de redoubler d'efforts en vue de la réalisation des objectifs 3 et 5. UN وهذه الأمثلة تدل على أنه رغم النجاح المتحقق في بعض المجالات، هناك حاجة أيضا إلى التحسن في تحقيق الهدفين 3 و 5.
    ces exemples illustrent certaines des mesures concrètes prises par la Nouvelle-Zélande pour mettre en œuvre ses engagements en matière de non-prolifération. UN وهذه الأمثلة صورة لبعض الطرق العملية، التي تقوم بها نيوزيلندا بتنفيذ التزاماتها بعدم الانتشار.
    ces exemples montrent que d'importants apports d'une aide bien ciblée ont produit des cas exemplaires de réussite en matière de croissance et de développement global. UN وهذه الأمثلة تبيّن أن مبالغ كبيرة من المعونة الواضحة الأهداف قد أثمرت أمثلة نجاح هائلة من حيث النمو والتنمية إجمالاً.
    Tous ces exemples montrent que le pays est effectivement en train de surmonter la ségrégation sexuelle horizontale fondée sur le choix stéréotypé des sujets et des cours dans l'enseignement. UN وهذه الأمثلة جميعها تبين أن البلد يتغلب بنجاح على الفصل الجنساني الأفقي القائم على الخيارات النمطية للمواضيع والمواد التعليمية.
    ces exemples sont loin d'être isolés. UN وهذه الأمثلة ليست بأمثلة منعزلة.
    ces exemples montrent l'importance d'une gestion déterminée, d'un financement efficace et d'une participation effective de la société civile, facteurs de bonne gouvernance, ainsi que d'un recours à l'innovation technologique. UN وهذه الأمثلة تبيِّن أهمية القيادة القوية والتمويل الناجع ومشاركة المجتمع المدني الفعالة كركائز لنماذج الحوكمة الجيدة، وتستخدم الابتكارات التكنولوجية.
    ces exemples soulignent une fois encore, non seulement que les actions préventives menées par Israël sont absolument nécessaires, mais aussi que les dirigeants palestiniens continuent de ne rien faire pour empêcher les attaques terroristes provenant de leur territoire. UN وهذه الأمثلة لا تؤكد من جديد فحسب الضرورة المطلقة للإجراءات الوقائية التي تتخذها إسرائيل، بل تبرز أيضا استمرار تقاعس القيادة الفلسطينية عن اتخاذ أي إجراء كان لمنع انطلاق الهجمات الإرهابية من أراضيها.
    Tous ces exemples ne sont qu'un échantillon des contributions des défenseurs des droits de l'homme au Guatemala. UN 51 - وهذه الأمثلة المذكورة أعلاه ليست سوى عينة صغيرة من مساهمة المدافعين عن حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    ces exemples ne mettent en lumière que certains des domaines d'activité dans lesquels le Haut Commissariat a acquis des compétences reconnues. UN 46 - وهذه الأمثلة تسلط الضوء فحسب على المجالات الموضوعية التي اكتسبت فيها المفوضية خبرة معترف بها.
    ces exemples n'épuisent en rien la liste des évolutions démocratiques porteuses de promesses dans la région. Nul ne devrait sous-estimer les défis qui attendent la région. UN وهذه الأمثلة لا تختزل بحال من الأحوال قائمة التطورات الديمقراطية الواعدة في المنطقة، ولا يمكن لأحد أن يقلل من التحديات الماثلة التي تواجه المنطقة.
    ces exemples montrent que des établissements de microfinancement ont su évoluer sans pour autant renoncer à leur clientèle et à leur mission initiales. UN وهذه الأمثلة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر تدل على أن البقاء على الالتزام تجاه العملاء الأصليين والمهمة الأصلية أمر ممكن خلال عملية التحول.
    ces exemples prouvent que c'est par la coopération et le dialogue que nous devons résoudre les problèmes, à la fois sur le plan bilatéral et au sein des organisations appropriées, et non en proférant des accusations, et encore moins dans le cadre des travaux de la Première Commission des Nations Unies. UN وهذه الأمثلة تبين أننا بحاجة إلى الحوار والتعاون لتسوية المشاكل، بشكل ثنائي وفي إطار المنظمات المناسبة على حد سواء، وليس من خلال تبادل الاتهامات، وتحديدا ليس في اللجنة الأولى للأمم المتحدة.
    Après ces exemples et cette brève introduction sur les progrès que nous avons accomplis dans le renforcement du rôle des femmes au Soudan, je voudrais maintenant passer à l'objet principal de notre débat de ce jour. UN قصدت من هذه المقدمة القصيرة، وهذه الأمثلة التي تدلل على تعزيز دور المرأة في السودان، أن أنفذ إلى موضوعنا الأساسي اليوم، ولكي أبين كم نقف ضد جميع مظاهر العنف والممارسات المرفوضة ضد المرأة.
    ces exemples ne sont pas exhaustifs. UN وهذه الأمثلة ليست شاملة.
    Ce sont ces exemples de collaboration efficace avec ses partenaires internationaux qui constituent la base sur laquelle INTERPOL a développé ses compétences en matière de lutte contre les menaces terroristes faisant intervenir des substances chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires et des explosifs. UN وهذه الأمثلة وغيرها على عمل الإنتربول الفعّال مع شركائها الدوليين هي ما يشكل الأساس الذي أقامت عليه الإنتربول خبرتها في التصدي للمخاطر الإرهابية المتصلة بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة.
    ces exemples montrent que H13 peut être pertinent pour un large éventail d'opérations d'élimination, même si les essais ne visent qu'à déterminer si les déchets peuvent donner lieu à un lixiviat. UN وهذه الأمثلة تدلل على أن H13 قد تصلح لطائفة منوعة من عمليات التخلص، حتى وإن كانت الاختبارات تشير فقط إلى إمكانية إنتاج النفاية لمادة مرتشحة.
    ces exemples récents mettent en évidence les besoins et les exigences croissants dans les situations de conflit et d'après conflit et dans d'autres situations de crise. UN 32 - وهذه الأمثلة الأخيرة تسلط الضوء على الاحتياجات والمطالب المتزايدة في حالات الصراع وما بعد الصراع وغير ذلك من حالات الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد