ويكيبيديا

    "وهذه الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces contacts
        
    ces contacts ont permis de donner suite aux plaintes et ont facilité les opérations. UN وهذه الاتصالات كانت مفيدة في معالجة الشكاوى وتسهيل عمليات البعثة.
    ces contacts sont particulièrement utiles lorsque des conférences ont lieu hors Siège et que la charge de travail est répartie entre les divers postes d'affectation. UN وهذه الاتصالات مفيدة بصورة خاصة في حالة المؤتمرات التي تعقد خارج المقر، ويجري فيها تقاسم عبء العمل فيما بين مختلف مقار العمل.
    ces contacts ont un caractère général et préventif et ne visent pas le recrutement en particulier. UN وهذه الاتصالات ذات طابع عام ووقائي، ولا تستهدف التجنيد بالذات.
    Dans ce cadre, des représentants des pays de la région ont pris contact à plusieurs reprises avec le Ministère des affaires étrangères et ces contacts ont été maintenus. UN وفي إطار مثل هذا التبادل للخبرات، اتصل ممثلو بلدان المنطقة عدة مرات بوزارة الخارجية البولندية، وهذه الاتصالات مستمرة.
    ces contacts et ces services sont clairement appréciés du grand public. UN وهذه الاتصالات والخدمات تلقى، بوضوح، تقديرا من جانب عامة الجمهور.
    ces contacts se poursuivent, et j'informerai le Conseil de sécurité à une date prochaine des résultats qu'ils auront permis d'obtenir. UN وهذه الاتصالات جارية وسوف أقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن نتائجها في فرصة قريبة.
    ces contacts, qui sont l'une de ses raisons d'être, constituent un atout majeur, déterminant l'orientation et la qualité de ses travaux de recherche. UN وهذه الاتصالات تشكل جزءا أصليا من مبررات وجود المعهد وعاملا حاسما ومزية هامة في توجيه بحوثه والارتقاء بنوعيتها.
    ces contacts, qui sont l'une de ses raisons d'être, constituent un atout majeur, déterminant l'orientation et la qualité de ses travaux de recherche. UN وهذه الاتصالات تشكل جزءا أصليا من مبررات وجوده المعهد وعاملا حاسما ومزية هامة في توجيه بحوثه والارتقاء بنوعيتها.
    ces contacts, qui sont l'une de ses raisons d'être, constituent un atout majeur, déterminant l'orientation et la qualité de ses travaux de recherche. UN وهذه الاتصالات تشكل جزءا أصليا من مبررات وجود المعهد وعاملا حاسما ومزية هامة في توجيه بحوثه والارتقاء بنوعيتها.
    ces contacts sont importants non seulement pour obtenir des renseignements sur les activités antérieures, mais aussi pour établir des liens aux fins du contrôle et de la vérification continus. UN وهذه الاتصالات لها أهميتها، لا للحصول على معلومات عن اﻷنشطة السابقة فحسب، بل وﻹقامة الروابط اللازمة ﻷغراض الرصد والتحقق المتواصلين.
    ces contacts ont pour but la conclusion d'accords concrets concernant les questions de sécurité, le retour des réfugiés et des projets économiques, en vue de créer un environnement propice à de nouveaux progrès. UN وهذه الاتصالات تهدف إلى تحقيق اتفاقات معينة بشأن المسائل اﻷمنية وعودة اللاجئين والمشاريع الاقتصادية لتهيئة بيئة تساعد على تحقيق المزيد من التقدم.
    6. ces contacts, certes utiles, ne peuvent toutefois se substituer à la nécessité d'établir un climat nouveau entre Londres, Madrid et Gibraltar. UN ٦ - وهذه الاتصالات رغم فائدتها المؤكدة لا يمكن أن تحل محل ضرورة إيجاد مناخ جديد بين لندن ومدريد وجبل طارق.
    ces contacts ont été très utiles pour étoffer le fichier de fournisseurs de la Division et permettre aux fonctionnaires chargés des achats de se familiariser avec les tendances des divers marchés et secteurs. UN وهذه الاتصالات كانت مفيدة جدا في وضع وتوسيع قائمة الموردين التي تعدها الشعبة فضلا عن تهيئة الفرصة لموظفي الشراء لﻹلمام باتجاهات السوق والصناعة.
    Cette coopération et ces contacts facilitent toute consultation relative aux actes de terrorisme, aux soupçons ou aux liens pertinents, et permettent d'analyser les données recueillies et de nourrir les listes pertinentes. UN ويؤدي هذا التعاون وهذه الاتصالات إلى التعجيل بإجراء أي استشارة بشأن أعمال إرهابية أو شبهات أو روابط، ويجري تحليل البيانات وإدراجها في القائمة ذات الصلة.
    ces contacts devront se fonder sur la reconnaissance du droit des pays latino-américains de vendre leurs fruits aux marchés communautaires et la juste réaffirmation de l'octroi de tarifs préférentiels aux pays des Caraïbes, dans le contexte des Conventions de Lomé. UN وهذه الاتصالات ينبغي أن يكون أساسها الاعتراف بحقوق البلدان اﻷمريكية اللاتينية في بيع فاكهتها في السوق المشتركة وإعادة تأكيد المعاملة التفضيلية المعطاة لبلدان منطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاقيات لومي.
    ces contacts seront maintenus. UN وهذه الاتصالات ستستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد