ويكيبيديا

    "وهذه الاتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces conventions
        
    ces conventions constituent de manière générale des accords d'entraide judiciaire en matière civile, pénale et de statut personnel. UN وهذه الاتفاقيات هي بشكل عام عبارة عن اتفاقيات تعاون قضائية في المواد المدنية والجزائية والأحوال الشخصية.
    ces conventions viennent compléter les efforts déployés aux niveaux mondial et national pour bâtir un monde digne des enfants. UN وهذه الاتفاقيات ستكمل الجهود العالمية والوطنية المبذولة من أجل تهيئـة عالم صالح للأطفال.
    ces conventions et instruments permettent aussi d'aider les États à trouver un équilibre entre répression et prévention: UN وهذه الاتفاقيات والصكوك تدعم الدول في جهودها لتحقيق توازن بين القمع والمنع:
    ces conventions ne lient que les Etats qui les ont ratifiées. UN وهذه الاتفاقيات ملزمة فقط للدول التي تصدق عليها.
    Nos lois nationales en matière de lutte contre la drogues sont conformes à ces conventions internationales. UN وأعمالنا في مجال الرقابة الوطنية على المخدرات تتسق وهذه الاتفاقيات الدولية.
    ces conventions contiennent diverses dispositions qui interdisent la discrimination fondée sur le sexe. UN وهذه الاتفاقيات تتضمن عددا من المواد التي تحظر التمييز القائم على نوع الجنس.
    Avec l'appui de la Division d'assistance juridique du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), les autorités bulgares ont commencé à aligner la législation nationale sur ces conventions. UN وبدعم من شعبة الشؤون القانونية في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، شرعت السلطات البلغارية في عملية التوفيق بين التشريعات الوطنية وهذه الاتفاقيات.
    ces conventions multilatérales largement acceptées constituent une bonne base pour le développement de la coopération bilatérale, et nous espérons que tous les Etats y adhéreront. UN وهذه الاتفاقيات المتعــــددة اﻷطراف المعترف بها على نطاق واسع هي أساس طيب لتطوير التعاون الثنائي. ونأمل أن تلتزم بها جميع الــدول.
    Ensemble, ces conventions guident les décideurs dans leurs actions en vue de réduire au minimum et de gérer les risques pour l'environnement posés par un éventail de substances chimiques, produits et déchets. UN وهذه الاتفاقيات جميعها توجه صُنّاع القرار في إجراءاتهم لخفض وإدارة المخاطر على البيئة من طائفة من المواد الكيميائية والمنتجات والنفايات.
    ces conventions sont les suivantes: UN وهذه الاتفاقيات هي التالية:
    4. Information et publicité La République du Bénin est partie à plus de 25 conventions et pactes internationaux et à certains de leurs protocoles additionnels relatifs aux droits de l'homme, ces conventions concernant : UN إن جمهورية بنن طرف في أكثر من 25 من الاتفاقيات والعهود الدولية وبعض بروتوكولاتها الإضافية في مجال حقوق الإنسان، وهذه الاتفاقيات تتعلق بما يلي:
    ces conventions constituent de manière générale des accords d'entraide judiciaire en matière civile, commerciale et pénale, couvrant les affaires de statut personnel, l'extradition des criminels, la liquidation des successions, la représentation et l'exécution des décisions de justice. UN وهذه الاتفاقيات هي بشكل عام عبارة عن اتفاقيات تعاون قضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية والأحوال الشخصية وتسليم المجرمين وتصفية التركات والإنابات وتنفيذ الأحكام.
    44. Comme indiqué plus haut, ces conventions engagent les autorités exécutives et judiciaires dans la mesure où le droit international prime les lois nationales. UN 44- وهذه الاتفاقيات كما أسلفنا ملزمة للسلطة التنفيذية والقضائية لأن القانون الدولي يسمو على القانون الوطني.
    ces conventions sont : la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN وهذه الاتفاقيات هي الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971 واتفاقية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    ces conventions sont les suivantes: UN وهذه الاتفاقيات هي:
    ces conventions internationales sont les suivantes : UN وهذه الاتفاقيات الدولية هي:
    Un effort soutenu a été fait pour encourager la signature et la ratification de ces conventions essentielles, qui comprennent des traités relatifs aux droits de l'homme ainsi que des conventions concernant les réfugiés et les apatrides, des matières pénales, le désarmement et l'environnement. UN وهذه الاتفاقيات الأساسية، التي تشمل معاهدات بشأن حقوق الإنسان واتفاقيات بشأن اللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية ومسائل تتعلق بالعقوبات ونزع السلاح والبيئة، كانت موضع جهد مطرد يرمي إلى تشجيع التوقيع والتصديق عليها(43).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد