ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 1 226 044. | UN | وهذه التعديلات تقلص التكلفة المقدرة بحيث تبلغ 044 226 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Du fait de ces ajustements, les coûts estimatifs sont ramenés à US$ 515 392. | UN | وهذه التعديلات تخفض التكلفة المقدرة بحيث تبلغ 392 515 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
117. En raison de ces modifications et de cet ajustement, le montant des pertes indemnisables est ramené à USD 24 034 892. | UN | 117- وهذه التعديلات والتغييرات تخفض الخسارة القابلة للتعويض عنها إلى 892 034 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
ces modifications permettraient le retour de centaines de milliers d'occupants et de propriétaires de biens d'avant—guerre. | UN | وهذه التعديلات ستسمح تماما بعودة مئات اﻵلاف من شاغلي العقارات السابقين وملاكها. |
Il pourrait examiner ces amendements et prendre une décision lors d'une réunion directive. | UN | وهذه التعديلات يمكن مناقشتها والبت فيها في دورة من الدورات التنفيذية للمجلس. |
ces amendements tiennent compte des principales préoccupations de la Freedom Alliance. | UN | وهذه التعديلات استجابت الى حد بعيد للشواغل الرئيسية لحلف الحرية. |
Du fait de ces ajustements, les coûts estimatifs sont ramenés à US$ 799 648. | UN | وهذه التعديلات تُخفض التكلفة المقدرة بحيث تصبح 648 799 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 441 523. | UN | وهذه التعديلات تخفِّض التكاليف المقدرة إلى 523 441 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 4 873 620. | UN | وهذه التعديلات تخفض التكلفة المقدرة إلى مبلغ 620 873 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 37 546 888. | UN | وهذه التعديلات تؤدي إلى تخفيض التكلفة المقدرة إلى مبلغ 888 546 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 18 077 770. | UN | وهذه التعديلات تؤدي إلى تخفيض التكلفة المقدرة إلى مبلغ 770 077 18 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 10 484 988. | UN | وهذه التعديلات تخفض التكلفة المقدرة إلى مبلغ 988 484 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
ces modifications habilitent l'État du port à exercer son contrôle sur les normes d'exploitation relatives à la prévention de la pollution marine par les navires. | UN | وهذه التعديلات توسع نطاق مراقبة دول المواني لتشمل متطلبات التشغيل فيما يتصل بمنع التلوث الناجم عن السفن. |
ces modifications s'appliqueront à titre provisoire jusqu'à ce que les conditions prévues aux articles 12.3 et 12.4 du Statut du personnel soient remplies. | UN | وهذه التعديلات ستظل تعديلات مؤقتة إلى أن تستوفى الشروط الواردة في البندين 12/3 و 12/4 من النظام الإداري للموظفين. |
ces modifications sont nécessaires pour contourner ce qui semble être l'incapacité de ces institutions de concentrer leurs efforts sur les droits de l'homme dans le cadre de leurs opérations. | UN | وهذه التعديلات ضرورية للتحول عمَّا يسمى بعدم قدرة هاتين المؤسستين على التركيز على أهداف حقوق الإنسان عند الاضطلاع بعملياتها. |
ces modifications sont entrées en vigueur le 1er janvier 2006. | UN | وهذه التعديلات دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
ces modifications donnent une définition beaucoup plus large des chantiers de construction ou des projets de montage. | UN | وهذه التعديلات توسع إلى حد كبير نطاق تعريف " موقع البناء أو مشروع الإنشاء أو التركيب " . |
ces amendements ne reflètent pas les vues de l'Iraq mais bien celles de l'AIEA. | UN | وهذه التعديلات لا تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة. |
ces amendements permettent une meilleure adaptation du droit du divorce aux attitudes collectives dominantes et visent à minimiser la détresse, la dureté et l'amertume provoquées par la procédure de divorce. | UN | وهذه التعديلات تجعل قانون الطلاق يتفق أكثر مع مواقف المجتمع السائدة ويهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من مشقﱠة إجراءات الطلاق وصعوبتها وقسوتها. |
Une fois appliqués, ces amendements élimineront certaines restrictions au système d'apprentissage telles que la limite d'âge, ce qui accroîtra le nombre de personnes admises à recevoir une formation. | UN | وهذه التعديلات عند تطبيقها ستؤدي ضمن جملة أمور إلى إزالة بعض القيود المفروضة على نظام التدريب، مثل قيد السن، مما سيؤدي إلى زيادة عدد اﻷشخاص المؤهلين للتدريب. |
ces amendements sont actuellement examinés par le gouvernement. | UN | وهذه التعديلات قيد النظر في البرلمان. |
Du fait de cet ajustement, les coûts estimatifs sont ramenés à US$ 640 000. | UN | وهذه التعديلات تخفض التكلفة المقدرة بحيث تصبح 000 640 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |