ويكيبيديا

    "وهذه الخطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce plan
        
    • le Plan
        
    • un tel plan
        
    • le présent plan
        
    • le présent Agenda
        
    • il s'agit d'
        
    ce plan d'action pour les enfants pris dans les conflits armés n'a pas encore été adopté. UN وهذه الخطة التي تتعلق بالأطفال المرتبطين بالنزاع المسلّح ما زالت قيد الاعتماد
    ce plan national est l'un des meilleurs outils au service du développement humain en Équateur. UN وهذه الخطة الوطنية هي واحدة من أفضـل أدوات التنمية البشرية في إكوادور.
    ce plan vise à lutter contre la pauvreté. UN وهذه الخطة تستهدف مكافحة الفقر، وهي تتضمن، في جملة أمور، الأهداف الهامة التالية.
    ce plan encourage la mise en place de services intégrés de qualité, destinés à mieux couvrir la population sur tout le territoire national. UN وهذه الخطة تعزز وضع وتطوير خدمات متكاملة رفيعة المستوى من أجل تقديم تغطية أفضل عن السكان في أنحاء اﻹقليم الوطني.
    le Plan quinquennal fait la liaison avec les grands objectifs de développement du plan sectoriel de l'éducation. UN وهذه الخطة هي بمثابة دليل لتبيان الأهداف الإنمائية الواسعة لاستراتيجية الخطة الوطنية.
    ce plan, qui a été élaboré dans le cadre de la coordination des politiques d'emploi au sein de l'Union Européenne traduit la lutte contre les discriminations par différentes mesures. UN وهذه الخطة التي وضعت في إطار تنسيق سياسات العمالة ضمن الاتحاد اﻷوروبي تعكس مختلف التدابير لمكافحة أوجه التمييز.
    ce plan est un volet du plan de développement socioéconomique du pays au cours des cinq premières années XXIe siècle. UN وهذه الخطة هي من مكونات خطة البلد للتنمية الاجتماعية-الاقتصادية في السنوات الخمس الأولى من القرن 21.
    ce plan d'action permet d'actualiser la politique d'intervention en matière de violence conjugale Prévenir, dépister, contrer adoptée en 1995. UN وهذه الخطة ستراجع سياسة التدخل في مجال العنف العائلي المتمثلة في الوقاية والكشف والتدخل التي اعتمدت في عام 1995.
    ce plan sera étroitement lié à la stratégie nationale de développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذه الخطة ترتبط ارتباطا وثيقا بالاستراتيجية الوطنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    ce plan sinistre avait pour but de démontrer que les deux communautés ne pouvaient vivre ensemble pacifiquement à Chypre et que, par conséquent, l'adoption de solutions séparatistes et partitionnistes s'imposait. UN وهذه الخطة الشنعاء كانت ترمي إلى إظهار أن الطائفتين لا يمكنهما أن تتعايشا بسلام في قبرص، وبالتالي لا بد من البحث عن حلول تدعو إلى الانفصال والتقسيم.
    ce plan énonce un certain nombre de mesures propres à améliorer, du point de vue quantitatif et qualitatif, la situation des fonctionnaires féminins dans l'ensemble du Secrétariat. UN وهذه الخطة تتضمن عددا من التدابير المتصلة بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ككل، وذلك من الناحيتين الكمية والنوعية.
    ce plan a été approuvé par le Gouvernement et il est maintenant étudié avec les pays donateurs. UN وهذه الخطة اعتمدتها الحكومة اﻵن وتجري مناقشتها مع البلدان المانحة.
    ce plan d'action énonce les principes dont doivent s'inspirer les programmes de substitution. UN وهذه الخطة تتضمن المبادئ اﻷساسية لبرامج التنمية البديلة الفعالة.
    ce plan a une valeur légale obligatoire et de grands progrès ont déjà été réalisés dans son application. UN وهذه الخطة لها قيمة قانونية الزامية وقد أُحرز بالفعل تقدم كبير في تنفيذها.
    ce plan rappelle le fameux plan Allon, ce qu'a exploité M. Netanyahu pour obtenir l'approbation de certains milieux israéliens. UN وهذه الخطة تشبه خطة اللون السيئة السمعة، وهو أمر استخدمه السيد نتانياهو ليحظى بموافقة بعض اﻷوساط اﻹسرائيلية.
    ce plan est animé par un tissu associatif dynamique. UN وهذه الخطة تحركها شبكة من الجمعيات النشطة.
    ce plan est le fruit d'une collaboration entre le Gouvernement, la Commission nationale des droits de l'homme et les organisations de la société civile. UN وهذه الخطة هي ثمرة التعاون بين الحكومة من جهة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني من جهة أخرى.
    ce plan est le fruit d'une vaste consultation, effectuée notamment auprès des enfants et des jeunes Canadiens. UN وهذه الخطة هي مشاورات شاملة، بما في ذلك مناقشات مع أطفال كندا وشبابها.
    le Plan national d'action précise les mesures à adopter en vue de combattre la traite des personnes. UN وهذه الخطة تشمل التدابير الواجبة الاتخاذ من أجل تناول الاتجار من هذا القبيل.
    un tel plan, comportant des données précises concernant les réalisations envisagées au titre de la stratégie, pour chacun de ses volets, devrait être conçu dès que possible. UN وهذه الخطة ينبغي أن توضع في أقرب وقت ممكن، وأن تتضمن رؤية واضحة للحالة النهائية المتوخاة للاستراتيجية في إطار كل ركيزة.
    le présent plan fait suite à cette demande. UN وهذه الخطة مقدمة استجابة لذلك الطلب.
    42. le présent Agenda pour le développement établit un nouveau cadre de coopération internationale, définit le rôle de l'Organisation des Nations Unies et la contribution particulière de l'un et de l'autre, fixe les priorités en matière de développement et les délais d'application, et suit la mise en oeuvre du programme de développement dans une perspective politique. UN ٤٢ - وهذه الخطة للتنمية ترسم إطارا جديدا للتعاون الدولي، وتحدد دور اﻷمم المتحدة، وكيف يمكن لهما أن يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد الاستعراض السياسي.
    il s'agit d'un programme de sécurité sociale sur demande qui n'est pas astreint à des limites de crédit. UN وهذه الخطة برنامج للأمن الاجتماعي مبني على الطلب وليس مقيّداً باعتبارات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد