ويكيبيديا

    "وهذه العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce processus
        
    • cette opération
        
    • cet exercice
        
    • cette démarche
        
    • cette procédure
        
    • cette méthode
        
    • c'est un processus
        
    • un tel processus
        
    • ce procédé
        
    ce processus doit faire preuve de transparence et de responsabilité. UN وهذه العملية يتعين أن تتسم بالشفافية والقابلية للمساءلة.
    ce processus est complexe et ne peut être résumé en quelques lignes dans un texte présentant les objectifs du développement durable. UN وهذه العملية معقدة ولا يمكن الإحاطة بجميع جوانبها من خلال بضعة أسطر في نص أهداف التنمية المستدامة.
    ce processus assurerait le maintien du principe important selon lequel les membres du Conseil de sécurité agissent au nom de tous les Membres. UN وهذه العملية تكفل الحفاظ على المبدأ الهام القائل بأن أعضاء مجلس اﻷمن إنما يعملون بالنيابة عن مجموع اﻷعضاء.
    cette opération a déjà eu et continuera à avoir un impact majeur sur les opérations des bureaux de pays. UN وهذه العملية أثرت وتؤثر بشدة على عمليات المكاتب القطرية.
    Nous ne sommes pas encore à la fin de ce processus, mais nous nous félicitons des progrès encourageants réalisés jusqu'à présent. UN وهذه العملية لم تكتمل بعد، ولكن ينبغي لنا أن نرحب مــع التقدير بالتقــدم المشجع الــذي أحرز حتى اﻵن.
    ce processus gagne en ampleur dans l’ensemble de la région. UN وهذه العملية تكتسب زخماً في مختلف أنحاء المنطقة.
    ce processus est informatisé pour détecter toute tentative de fraude. UN وهذه العملية تتم بواسطة الحاسب الآلـي، لتلافي التزييف.
    A bien des égards, ce processus est conditionné par la diversité des cultures et des organisations sociales existantes. UN وهذه العملية يحددها، من أوجه عديدة، تنوع الثقافات والتنظيمات الاجتماعية القائمة.
    ce processus complexe et vital devrait être encouragé et entretenu avec soin. UN وهذه العملية المعقدة والحاسمة يجب رعايتهـا وصونها بعناية.
    ce processus est bien engagé et devrait être achevé dans quelques mois. UN وهذه العملية تسير سيرا حثيثا ويحتمل استكمالها في غضون بضعة أشهر.
    Nous nous félicitons au plus haut point de ce processus car il récompense la victoire retentissante du long combat mené pour éliminer l'apartheid en Afrique du Sud. UN وهذه العملية سارة للغاية ﻷنها تكافئ النصر الباهر الذي أحرزه نضال مطول لاستئصال شأفة الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    ce processus est extrêmement complexe et exige d'être soigneusement préparé sur le plan organisationnel. UN وهذه العملية بالغة التعقيد وتستلزم تحضيرات دقيقة على الصعيد التنظيمي.
    Comme ce processus s'étend sur deux ans, il est difficile d'établir un rapport sur les résultats concrets chaque année. UN وهذه العملية التي تدوم سنتين تجعل من الصعب تقديم تقارير سنوية عن النتائج.
    ce processus visera à réaliser les objectifs en trois étapes. UN وهذه العملية سوف تهدف إلى تحقيق أهداف في ثلاث مراحل.
    ce processus doit se dérouler dans des conditions de sûreté et de sécurité. UN وهذه العملية ينبغي أن تكون آمنة ومأمونة.
    ce processus visera à réaliser les objectifs en trois étapes. UN وهذه العملية سوف تهدف إلى تحقيق أهداف في ثلاث مراحل.
    ce processus doit se dérouler dans des conditions de sûreté et de sécurité. UN وهذه العملية ينبغي أن تكون آمنة ومأمونة.
    cette opération est prioritaire dans les domaines de l'emploi et de l'éducation. UN وهذه العملية ذات أولوية في مجالي العمالة والتعليم.
    cet exercice est important non seulement pour les Palestiniens mais aussi pour l'avenir du Moyen-Orient dans son ensemble. UN وهذه العملية مطلوبة ليس من أجل الفلسطينيين وحدهم وإنما أيضا من أجل مستقبل الشرق الأوسط في مجموعه.
    cette démarche est nécessaire car elle traduit la corrélation entre ces questions. UN وهذه العملية ضرورية ﻷنها تبين الترابط الكامن بين القضايا.
    cette procédure est longue et ne faciliterait pas la participation de l'ONUDI aux dépenses d'investissement effectuées en 2004. UN وهذه العملية مطوّلة ولن تيسّر إسهام اليونيدو في التكاليف الاستثمارية أثناء عام 2004.
    cette méthode consiste à associer activement les réfugiés à la planification, la mise en œuvre, le suivi et la collecte de données relatives au sexe et à l'âge, à l'ampleur des déplacements et aux risques connexes encourus en matière de protection. UN وهذه العملية تُشرك فعليا اللاجئين في وضع الخطط وتنفيذها ورصدها وجمع البيانات بشأن بُعدي نوع الجنس والسن في ظاهرة التشرد وما يرتبط بذلك من مخاطر الحماية.
    c'est un processus complexe dont les applications sont limitées pour ce qui concerne les pneus usés. UN وهذه العملية معقدة ولها استخدام محدود بالنسبة للإطارات الخردة.
    un tel processus fait appel à l'engagement résolu de tous les États Membres et mérite une réponse collective, rapide et sans équivoque. UN وهذه العملية تتطلــب التزامــا حاسمــا من جانب جميع الدول اﻷعضاء وتستحق استجابة جماعيــة وسريعــة وقاطعة.
    ce procédé ouvre une voie qui mettrait en péril tous les droits universels. UN وهذه العملية هي طريق يهدد كل حق من الحقوق العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد