cette assistance est coordonnée avec les organisations non gouvernementales locales haïtiennes. | UN | وهذه المساعدة يجري تنسيقها مع المنظمات غير الحكومية المحلية في هايتي. |
cette assistance, destinée aux deux communautés de l'État d'Arakan, est toujours vivement appréciée, d'où qu'elle vienne. | UN | وهذه المساعدة المقدمة من أي جهة من الجهات إلى كلتا الطائفتين في ولاية راخين هي موضع ترحيب دائم. |
cette assistance a non seulement fourni une possibilité d'améliorer la qualité de la nutrition des femmes, mais elle a également permis à certaines femmes de générer des revenus. | UN | وهذه المساعدة لم تتح الفرصة لتحسين نوعية التغذية للمرأة فحسب، بل إنها مثلت أيضا فرصة لإدرار الدخل لبعض النساء. |
cette aide est un élément clef de la stratégie de préadhésion. | UN | وهذه المساعدة أداة رئيسية في استراتيجية ما قبل الانضمام. |
cette aide est précieuse mais limitée. | UN | وهذه المساعدة قيّمة للغاية، ولكنها محدودة. |
cette assistance est fournie aux niveaux national et régional. | UN | وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
cette assistance est obligatoire si l'intéressé encourt la peine de mort ou une peine de cinq ans ou plus. | UN | وهذه المساعدة القانونية إلزامية إذا كان الشخص معرضاً لعقوبة الاعدام أو لحكم بالسجن لمدة خمس سنوات أو أكثر. |
cette assistance de la part du/de la délégué-e constitue un élément important de la loi en vue de la protection de la victime. | UN | وهذه المساعدة من جانب المفوض أو المفوضة تشكل عنصرا هاما في القانون الذي يستهدف حماية الضحية. |
cette assistance technique peut, notamment, mais pas uniquement, consister à: | UN | وهذه المساعدة التقنية يمكن أن تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي: |
cette assistance est fournie aux niveaux national et régional. | UN | وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
cette assistance est fournie aux niveaux national et régional. | UN | وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Les dispositions qui suivent précisent les modalités de cette coopération et de cette assistance. | UN | وتحدِّد الأحكام اللاحقة كيفية تقديم هذا العون وهذه المساعدة. |
cette assistance n'est pas limitée par les articles 1 et 2. | UN | وهذه المساعدة غير مقيدة بالفقرتين 1 و 2. |
cette assistance bénéficiera au Libéria et à la sousrégion, et le processus devrait en être accéléré. | UN | وهذه المساعدة ستعاون ليبيريا والمنطقة على حد سواء، وستعجل العملية. |
cette assistance technique internationale aidera plus de 100 pays à mieux gérer leur dette extérieure. | UN | وهذه المساعدة الدولية في مجال إدارة الديون ستعود بالنفع على أكثر من 100 بلد. |
cette assistance est fournie aux niveaux national et régional. | UN | وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Nous espérons que cet appui et cette aide seront renforcés pour consolider les succès du Viet Nam. | UN | ونأمل أن يتعزز هذا الدعم وهذه المساعدة أكثر من ذلك لتيسيير دعم فييت نام لسجلها من الانجازات. |
cette aide doit se poursuivre et se conformer à des normes précises. | UN | وهذه المساعدة يجب أن تستمر وأن تخضع لقواعد محددة. |
cette aide financière est dispensée dès le premier jour et correspond à 90 % du salaire journalier net, à concurrence de 250 couronnes slovaques par jour. | UN | وهذه المساعدة تقدم منذ اليوم اﻷول، وهي تبلغ ٩٠ في المائة من صافي اﻷجر اليومي، لغاية ٢٥٠ كورونا سلوفاكية يوميا. |
C'est cette aide qui a permis au Gouvernement de procéder au travail nécessaire et a à son tour permis au Swaziland de présenter ce rapport d'activité. | UN | وهذه المساعدة هي التي دعمت الحكومة في الاضطلاع بالأعمال الضرورية ومكنت سوازيلند بالتالي من تقديم هذا التقرير المرحلي. |
ce soutien est indispensable au travail d'enquête et de poursuite qu'exigent les dossiers transmis par le Tribunal international. | UN | وهذه المساعدة عنصر حاسم لمواصلة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالملفات التي أحالتها المحكمة الدولية. |
Ils ont pris acte de l'assistance et de la coopération fournies par le système des Nations Unies et les organisations régionales. | UN | وأشاد المشتركون بهذا التعاون وهذه المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |