ويكيبيديا

    "وهذه المعدلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces taux
        
    ces taux sont inférieurs à la proportion totale de femmes parmi les fonctionnaires titulaires d'un engagement d'au moins un an. UN وهذه المعدلات هي أقل من التمثيل الإجمالي للنساء في صفوف الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    ces taux de croissance comptent parmi les plus élevés en Amérique latine. UN وهذه المعدلات للنمو هي من بين أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    ces taux élevés de mortalité et de morbidité sont des conséquences directes de la militarisation de l'île. UN وهذه المعدلات المرتفعة للوفاة والاعتلال هي آثار مباشرة لعسكرة الجزيرة.
    ces taux couvrent le remboursement du matériel annexe et des articles consomptibles nécessaires au fonctionnement du matériel majeur. UN وهذه المعدلات تشمل تسديد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones. UN وهذه المعدلات تخفي ما يوجد من تفاوتات حسب نوع الجنس والإقليم والمنطقة.
    Néanmoins, ces taux sont assez faibles par rapport aux pays développés. UN وهذه المعدلات منخفضة بالمقارنة بالبلدان المتقدمة النمو.
    ces taux couvrent le remboursement du matériel annexe et des articles consomptibles nécessaires au fonctionnement du matériel majeur. UN وهذه المعدلات تشمل سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    Plus les échantillons de l'enquête sont représentatifs de l'ensemble de la population, plus ces taux sont fiables. UN وهذه المعدلات تكون أكثر موثوقية عندما تكون عينات البحث مُمَثِّلة لجميع السكان على أفضل وجه ممكن.
    Derrière ces taux officiels se cachent des centaines de milliers de personnes qui ont renoncé à chercher du travail et qui ne sont donc pas prises en compte dans les données officielles, contrairement aux personnes qui servent dans les forces armées. UN وهذه المعدلات الرسمية ينبغي أن تفهم بمراعاة حقيقة أن مئات اﻵلاف من اﻷشخاص يئسوا من البحث عن عمل ومن ثم لم تشملهم البيانات الرسمية، وأن اﻷرقام الرسمية تشمل اﻷشخاص الذين دخلوا في القوات المسلحة.
    ces taux sont supérieurs aux hypothèses budgétaires retenues pour le calcul du montant des crédits initialement ouverts pour l'exercice biennal 20102011. UN وهذه المعدلات أعلى من افتراضات الميزانية المستخدمة للاعتماد الأولي للفترة 2010-2011.
    ces taux sont le résultat de nombreux facteurs, parmi lesquels il convient de citer l'absence de coordination des services au sein des différentes instances du système sanitaire. UN وهذه المعدلات ناجمة عن عوامل كثيرة من بينها عدم التنسيق في تقديم الخدمات في إطار مجالات البرامج المختلفة وعلى مختلف مستويات نظام الرعاية الصحية.
    ces taux sont indiqués au chapitre 8. UN وهذه المعدلات ترد في الفصل الثامن.
    Cette analyse du recensement de 1999 montre que plus la mère est instruite plus le taux de mortalité infantile et postinfantile est faible et ces taux correspondent à près du double de la moyenne nationale lorsque les mères n'ont aucune instruction. UN وهذا التحليل، المأخوذ من تعداد عام 1999، يبين أنه كلما زاد تعليم الأم، كلما انخفض معدل وفيات الرضع والأطفال، وهذه المعدلات تكاد أن تبلغ ضعف المعدل الوطني حيثما لا تتعلم الأمهات.
    ces taux sont calculés conformément à la décision du Gouvernement de la République de Moldova relative à l'approbation de la méthode provisoire de calcul du coût minimum de la vie (no 460), en date du 27 juillet 1993. UN وهذه المعدلات محسوبة وفقا لقرار حكومة جمهورية مولدوفا " بشأن اعتماد الطريقة المؤقتة لحساب الحد الأدنى لتكاليف المعيشة " رقم 460 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993.
    ces taux sont assez faibles par rapport à la moyenne nationale (79,7 % de filles contre 93,9 % de garçons pour un indice de parité de 0,85 % selon le sexe). UN وهذه المعدلات ضعيفة نسبيا مقارنة بالمعدل الوطني (79.7 في المائة من الفتيات مقابل 93.9 في المائة من الأولاد بمؤشر تكافؤ بين الجنسين يبلغ 0.85.
    a Les taux de remboursement applicables aux travaux de peinture en début et en fin de mission sont ceux qui figurent dans le document A/C.5/55/39, annexe I.C. ces taux sont en vigueur depuis le 1er juillet 2001. UN (أ) معدَّلات الطلاء/إعادة الطلاء كما ترد في الوثيقة A/C.5/55/39، المرفق الأول - " جيم " . وهذه المعدلات أصبحت سارية المفعول في 1 تموز/يوليه 2001.
    Il a depuis chuté à 3,1 pour 1 000 naissances vivantes. ces taux sont inférieurs aux objectifs fixés dans la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant. UN وفي عام 1995-1996، بلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل ألف من المواليد أحياء 13.2-14.6 على التوالي، وهذه المعدلات أقل مما هو مستهدف في الإعلان العالمي بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    Les taux de mortalité par âge des femmes néo-zélandaises sont inférieurs à ceux des hommes et ces taux n'ont cessé d'augmenter (NZHIS 1997a). UN تتميز معدلات وفيات المرأة النيوزيلندية في الفئات العمرية القياسية بأنها أقل من معدلات وفيات الرجل، وهذه المعدلات آخذة في التحسن تدريجيا بمضي الزمن (NZHIS 1997a).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد