ويكيبيديا

    "وهنأ الرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président a félicité
        
    • il a félicité le Président
        
    • il félicite le Président
        
    • il a félicité les
        
    le Président a félicité les Parties pour leurs travaux sur cette importante question. UN وهنأ الرئيس الأطراف على عملها المتعلق بهذه المسألة الهامة.
    le Président a félicité le G-77 à l'occasion du cinquantième anniversaire de sa création, puis il a clos la session. UN وهنأ الرئيس مجموعة ال77 بمناسبة الذكرى الخمسين لتأسيس المجموعة. ثم اختتم الدورة.
    le Président a félicité les Parties des progrès accomplis jusqu'alors et leur a souhaité de parvenir à un résultat mutuellement satisfaisant et digne d'éloges au regard de l'environnement. UN وهنأ الرئيس الأطراف على التقدم المحرز حتى الآن وتمنى للأطراف النجاح في تحقيق نتيجة مرضية لدى الجميع ومحمودة بيئياً.
    il a félicité le Président et les Vice-Présidents nouvellement élus pour 2014, année qui sera une étape capitale pour les droits de l'homme, la population et le développement, et durant laquelle l'engagement du FNUAP avec le Conseil d'administration sera particulièrement crucial. UN وهنأ الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2014، وقال إنه سيكون عاما فارقا بالنسبة لحقوق الإنسان والسكان والتنمية، وستكون فيه مشاركة الصندوق مع المجلس حيوية بشكل خاص.
    il félicite le Président et les Vice-Présidents de leur bonne conduite des séances et rend hommage au Président et aux Vice-Présidents de la Grande Commission pour la compétence avec laquelle ils ont permis aux négociations d'aboutir à un consensus. UN وهنأ الرئيس ونواب الرئيس على الطريقة التي أداروا بها الجلسات وامتدح رئيس ونائب رئيس اللجنة الرئيسية على المهارة التي حققا بها توافق الآراء أثناء المفاوضات.
    le Président a félicité tous les participants de leurs délibérations éclairantes, de leurs recommandations innovantes et des excellents résultats de la session annuelle. UN 120 - وهنأ الرئيس الجميع على المناقشة المجدية والتوصيات المبتكرة والنتائج الممتازة التي حققتها الدورة السنوية.
    le Président a félicité tous les participants de leurs délibérations éclairantes, de leurs recommandations innovantes et des excellents résultats de la session annuelle. UN 231 - وهنأ الرئيس الجميع على المناقشة المجدية والتوصيات المبتكرة والنتائج الممتازة التي حققتها الدورة السنوية.
    63. le Président a félicité les Parties des résultats déjà obtenus et a formé des vœux pour la réussite de leurs travaux futurs. UN 63- وهنأ الرئيس الأطراف على التقدم المحرز حتى الآن وتمنى لها النجاح في الأعمال المقبلة.
    124. le Président a félicité les délégations des résultats obtenus et remercié les Vice-Présidents, le Rapporteur, le Bureau, le PNUD et le Groupe spécial de la CTPD. UN ١٢٤ - وهنأ الرئيس الوفود على النتائج المحققة، ووجه الشكر الى نائبي الرئيس والمقرر وأعضاء المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    11. le Président a félicité les Vice-Présidents nouvellement élus, s'est réjoui à la perspective de collaborer avec eux et a formulé l'espoir que le Bureau serait à même de mener des travaux fructueux et efficaces durant l'année 1998. UN ١١ - وهنأ الرئيس نواب الرئيس المنتخبين الجدد، معربا عن تطلعه إلى العمل معهم، وعن أمله أن يتمكن المكتب من ضمان تسيير عمله بصورة تتسم بالسلاسة والكفاءة في عام ١٩٩٨.
    11. le Président a félicité les Vice-Présidents nouvellement élus, s'est réjoui à la perspective de collaborer avec eux et a formulé l'espoir que le Bureau serait à même de mener des travaux fructueux et efficaces durant l'année 1998. UN ١١ - وهنأ الرئيس نواب الرئيس المنتخبين الجدد، معربا عن تطلعه إلى العمل معهم، وعن أمله أن يتمكن المكتب من ضمان تسيير عمله بصورة تتسم بالسلاسة والكفاءة في عام ١٩٩٨.
    127. le Président a félicité les délégations des résultats obtenus et remercié les Vice-Présidents, le Rapporteur, le PNUD et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement ainsi que les membres du Secrétariat pour leur importante contribution à la réussite des travaux de la session. UN ١٢٧ - وهنأ الرئيس الوفود على ما تحقق من نتائج وأعرب عن شكره لنواب الرئيس، والمقرر، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وأعضاء اﻷمانة العامة، لما قدموه من إسهام هام في نجاح الدورة.
    127. le Président a félicité les délégations des résultats obtenus et remercié les Vice-Présidents, le Rapporteur, le PNUD et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement ainsi que les membres du Secrétariat pour leur importante contribution à la réussite des travaux de la session. UN ١٢٧ - وهنأ الرئيس الوفود على ما تحقق من نتائج وأعرب عن شكره لنواب الرئيس، والمقرر، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وأعضاء اﻷمانة العامة، لما قدموه من إسهام هام في نجاح الدورة.
    119. le Président a félicité les Parties des importants résultats qu'elles avaient obtenus, résultats dont les suites, atil souligné à nouveau, seraient durables et contribueraient de manière décisive à la lutte mondiale contre les changements climatiques. UN 119- وهنأ الرئيس الأطراف على إنجازهم وأكد أنه حصيلة هامة تنطوي على آثار بعيدة المدى في المستقبل وتؤدي دوراً رئيسياً في تعزيز الجهود العالمية لمكافحة تغير المناخ.
    le Président a félicité les Parties des progrès significatifs qui ont été faits sur cette question importante à Nairobi et il a encouragé le SBSTA et le SBI à poursuivre leurs travaux sur cette question cruciale. UN وهنأ الرئيس الأطراف على التقدم الملموس الذي أحرز في نيروبي بشأن هذه المسألة الهامة وشجع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة أعمالهما بشأن هذه المسألة بالغة الأهمية.
    le Président a félicité le Conseil d'administration, la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive et le personnel d'ONU-Femmes d'avoir fait en sorte que la session annuelle de 2012 se déroule avec succès. UN 64 - وهنأ الرئيس المجلس التنفيذي ووكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وموظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الاختتام الناجح للدورة السنوية لعام 2012.
    le Président a félicité les membres du Comité qui ont été réélus à la cinquième Conférence des États parties à la Convention, à savoir Mohammed AlTarawneh, Maria Soledad Cisternas Reyes, Ana Peláez Narváez et Silvia Quan-Chang, ainsi que les membres nouvellement élus qui prendraient leurs fonctions le 1er janvier 2013. UN وهنأ الرئيس أعضاء اللجنة الذين أعيد انتخابهم في المؤتمر الخامس للدول الأطراف، وهم: محمد الطراونة، وماريا سوليداد سيسترناس رييس، وأنا بيلاييث ناربايث، وسيلفيا كوان - تشانغ، فضلاً عن الأعضاء المنتخبين الجدد الذين سيتسلمون مهام عملهم اعتباراً من 1 أيار/مايو 2013.
    il a félicité le Président et les Vice-Présidents nouvellement élus pour 2014, année qui sera une étape capitale pour les droits de l'homme, la population et le développement, et durant laquelle l'engagement du FNUAP avec le Conseil d'administration sera particulièrement crucial. UN وهنأ الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2014، وقال إنه سيكون عاما فارقا بالنسبة لحقوق الإنسان والسكان والتنمية، وستكون فيه مشاركة الصندوق مع المجلس حيوية بشكل خاص.
    Il a félicité le Président—Rapporteur du travail qu'il avait accompli et de la transparence qu'il avait observée dans ses consultations avant la mise au point définitive du texte de synthèse, qui avait permis au Groupe de travail d'aboutir finalement à un résultat positif. UN وهنأ الرئيس - المقرر على ما أنجزه من عمل وما أبداه من شفافية في إجراء المشاورات قبل استكمال نصه الموحد، مما مكن الفريق العامل من بلوغ النتيجة اﻹيجابية النهائية.
    42. M. QERIMAJ (Albanie) dit que sa délégation appuie la déclaration finale faite par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne, de même que la déclaration présentée par le représentant du Danemark. il félicite le Président et ses collaborateurs d'avoir dirigé avec succès les travaux de la Conférence. UN 42- السيد كريماج (ألبانيا) قال إن وفده يؤيد الإعلان الختامي الذي قدمه ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، وكذلك الإعلان الذي قدمه ممثل الدانمرك وهنأ الرئيس ومعاونيه على إدارتهم الناجحة لأعمال المؤتمر.
    Au nom de la Réunion, il a félicité les membres pour leur élection. UN وهنأ الرئيس الأعضاء، باسم الاجتماع، على انتخابهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد