ويكيبيديا

    "وهناك موضوع آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une autre question
        
    • un autre sujet
        
    une autre question dont je voudrais parler est la question des opérations de maintien de la paix qui connaissent une crise grave pour des raisons politiques et financières. UN وهناك موضوع آخر نريد التطرق إليه في هذا المجال، وهو عمليات حفظ السلام.
    Nous sommes saisis d'une autre question, d'une brûlante actualité; il s'agit des futures négociations sur les matières fissiles. UN وهناك موضوع آخر بالغ اﻷهمية في مناقشاتنا، هو مستقبل المفاوضات بشأن المواد الانشطارية.
    une autre question exigeant une réponse internationale est celle de la menace que constitue le trafic de matières nucléaires. UN وهناك موضوع آخر يتطلب العمل على المستوى الدولي وهو الخطر الذي يمثله الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    un autre sujet de préoccupation est celui de la violence dans la famille. UN وهناك موضوع آخر يثير القلق هو موضوع ممارسة العنف داخل اﻷسرة.
    un autre sujet digne de retenir notre attention est l'interdiction de la production de matières fissiles à des fins d'armement. UN وهناك موضوع آخر جدير باهتمامنا هو فرض حظر على انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire. UN وهناك موضوع آخر صعب حقاً لا بد من التصدي له، وهو موضوع البلدان الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN ٣- وهناك موضوع آخر وهو مدة الاحتجاز الاجمالية في انتظار المحاكمة.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN ٣- وهناك موضوع آخر وهو مدة الاحتجاز الاجمالية في انتظار المحاكمة.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN 3- وهناك موضوع آخر وهو مدة الاحتجاز الإجمالية في انتظار المحاكمة.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN 3- وهناك موضوع آخر وهو مدة الاحتجاز الإجمالية في انتظار المحاكمة.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN 3- وهناك موضوع آخر طول هو مدة الاحتجاز في انتظار المحاكمة.
    3. une autre question est la durée totale de la détention provisoire. UN 3- وهناك موضوع آخر وهو مدة الاحتجاز الإجمالية في انتظار المحاكمة.
    une autre question à laquelle le Gouvernement allemand attache beaucoup d'importance est celle de l'ouverture de négociations à une date rapprochée sur un " arrêt de la production " de matières fissiles. UN وهناك موضوع آخر تعلق الحكومة اﻷلمانية أهمية كبيرة عليه هو التبكير ببدء إجراء مفاوضات " الوقف " .
    269. une autre question, celle des atteintes illicites à l'honneur de la personne, est prévue dans le Code pénal, dans son chapitre V, titre II consacré aux atteintes à l'honneur, qui réprime les délits d'injure, de calomnie et de diffamation. UN ٩٦٢- وهناك موضوع آخر هو موضوع التهجم غير المشروع على شرف اﻷفراد تناوله بالبحث قانون العقوبات في الفصل الخامس من الباب الثاني المعنون " الجرائم المرتكبة في حق شرف اﻷفراد " والذي يحدد العقوبات المسلطة في حالات السب والافتراء والتشهير.
    L'analyse des aspects juridiques des objets géocroiseurs, qui est une question étroitement liée à la sécurité spatiale, est un autre sujet à inclure au titre des travaux futurs. UN وهناك موضوع آخر يُنتظر إدراجه في برامج العمل المقبلة هو تحليل الجوانب القانونية المتعلقة بالأجسام الطبيعية القريبة من الأرض نظرا لعلاقة هذه المسألة الوثيقة بأمن الفضاء.
    73. un autre sujet proposé à l'examen de la Conférence se rapporte au rôle de certains dirigeants politiques qui, pour faire avancer leurs intérêts personnels, entretiennent la suspicion et l'hostilité à l'égard d'autres groupes. UN 74- وهناك موضوع آخر يقترح طرحه على المؤتمر. ويتصل بدور بعض القادة السياسيين الذين يغذون، بدافع من مصالحهم الشخصية، الشك تجاه سائر الجماعات والعداء لها.
    un autre sujet de grave préoccupation lié indirectement à l'environnement est celui des mines, estimées à environ un million, qui infestent une grande partie du territoire national, empêchant ainsi toute action de développement dans cette région. UN وهناك موضوع آخر يمثل مصدر قلق عميق ويرتبط بصورة غير مباشرة بالبيئة، وهو موضوع اﻷلغام، التي ينتشر منها ما يقدر بالمليون على مساحة واسعة من أراضي وطننا، وتمنع بالتالي قيام أي أنشطة إنمائية في تلك المنطقة.
    Je vais sauter quelques pages. Voici un autre sujet que Fidel aborde dans ses réflexions du 21 septembre; il a trait au changement climatique. UN وسوف لا أقرأ بعض الصفحات من خطابي وهناك موضوع آخر تطرق إليه فيديل في أفكاره بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر. وهي تتعلق بتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد